|
|
|
#5 | |
|
Дважды герой писательского труда
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
![]() |
Цитата:
Вообще, вопрос отопления церквей - очень сложный, так как для сохранения картин, фресок и мозаик как правило требуется более-менее стабильный тепловой режим. Это сейчас возможно его задать где угодно, а в прошлом подобные равновесия достигались, как мне кажется, не столько отопительными приборами и сооружениями, сколько архитектурно - конструкторскими решениями. Вспомните высоченные купола большинства католических соборов ... По-моему, фразу о печном отоплении надо выстроить иначе, не держась за идею печных труб: И протяжно завоет ветер В одряхлевших органных трубах. так убирается и лишняя сомнительная деталь, не несущая конструктивной для стихотворения нагрузки, и сохраняется, а может быть и акцентируется звуковой эффект органа, попутно нанося еще один мазок на мрачную картину запустения храма. ИМХО. Дразнит - противоречит мрачному одушевлению храма. Если хотите, поищите другие слова. Тем более, что сразу три глагола в одной строке - ждет, стоит (ну понятно же, что не лежит и не бежит) и дразнит... Если Вы говорите о "крае вечности", то тогда надо писать "у застывшего вечности края", если у "застывшей вечности", тогда край вообще лишний. Первая строка тоже свободно может звучать лучше и точнее: Старый храм скрипит половицами, а не половицей. Что, там всего лишь одна - единственная половица скрипит? Ничего страшного не станется, если Вы срифмуете не "силе - могиле", а "силе - могилах". Лучше бы "в силах - могилах", но при этом - "осень в силах" - что-то сомневаюсь, что хорошо. Вот если "осень не в силах" - нормально Но тогда не в силах сделать (что именно?)В общем, подумайте еще, не выставляйте "окончательных диагнозов" |
|
|
|
|
| Читайте на литературном форуме: |