|
|
03.07.2011, 23:45 | #1 |
Герой писательского труда
Регистрация: 15.09.2010
Сообщений: 2,094
|
Мне не кажется.
Мне нет надобности "бродить по сайтам" - я знаю украинский язык. Знаю не тот суржик, на котором говорят "неграмотные носители языка", а тот украинский язык, который учил в школе, на котором прочёл множество книг, знаю массу стихов и песен. Мы изначально беседовали о наличии такой пословицы в украинском языке. Она существует, хочется вам этого или нет. С польского она пришла или с турецкого? Какая разница? Сам факт её существования - доказательство вашей ошибки. Бывает у всех. Переводить разговор "разговор в русло непрекращающегося стеба", как вы выразились, не вижу смысла. Спокойной вам ночи. |
04.07.2011, 00:00 | #2 | ||
Ветеран форума
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
|
Вся ясно. Т.е. вы являетесь эталонным носителем языка и ваши утверждения не требуют доказательств. Тогда другое дело, так бы сразу и сказали, я бы не додумался спорить
Цитата:
Мы уже с вами обсудили, что озвученный вами вариант не является переводом на украинский. Был бы, если бы слово "здраво" можно было употребить в украинском в смысле "здорово". Но в качестве доказательства этой предпосылки, вы предложили мне "погулять по сайтам". Согласитесь, что это не очень убедительный аргумент. Цитата:
|
||
04.07.2011, 00:15 | #3 | |
Герой писательского труда
Регистрация: 15.09.2010
Сообщений: 2,094
|
Мой родной язык - русский. На украинском в том городе, в котором я жил, не разговаривали. 10 лет я его учил в школе.
В те времена на Украине любую литературу в магазинах или в библиотеках можно было легко приобрести на украинском языке. На русском было гораздо сложнее. На сайтах можете погулять, авось научитесь хорошему тону, выучите украинские пословицы и поговорки, и немного собьёте свою спесь. Но, в принципе, я рад нашему общению: Цитата:
|
|
04.07.2011, 00:33 | #4 | |||
Ветеран форума
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
P.S. Кстати, зря вы на свой счет про клоунов отнесли. О вас я, как раз, более высокого мнения |
|||
04.07.2011, 01:44 | #5 |
Ветеран форума
Регистрация: 03.01.2011
Сообщений: 701
|
[quote=Bel Amor;80816]И каким образом воспоминания из вашего босоного детства относятся к предмету спора? Или это просто лирическое отступление?
Ужо простите, не в свои сани, но скорее прав Рушклион а не вы... в данном случае украинский... |
04.07.2011, 02:04 | #6 | |
Ветеран форума
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
|
Цитата:
|
|
04.07.2011, 02:13 | #7 |
Ветеран форума
Регистрация: 03.01.2011
Сообщений: 701
|
Достаточно ли того, что проживаю я в Украине с 1985 года. Поговорка эта в ходу у местного населения. И совершенно не важно из какого языка она заимствована. Насчет иконки... говорите, можно совсем не "помягче"...
|
04.07.2011, 05:49 | #8 | ||||
Герой писательского труда
Регистрация: 15.09.2010
Сообщений: 2,094
|
Цитата:
Цитата:
Нет логики - больше спеси и неумения признать свою ошибку. Цитата:
Цитата:
А пословица украинская. Пришла из польского, но стала украинской. Частый случай во взаимоотношении языков)) Кстати, написал в Гугль "що занадто то не здраво", ограничив поиск "мовою"... На первой странице: *10 сайтов *на украинском языке 9 *ни разу нет ссылки на польский. Со скольки сайтов вы выбрали свою подборку? Вы ведь математик? Процент, мил человек, процент? |
||||
04.07.2011, 15:37 | #9 | ||||
Ветеран форума
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Делаем следующий запрос, который показывает примерное кол-во укр. страниц, где используется пословица: http://www.google.com.ua/search?q=%2...=lr%3Alang_1uk Google оценивает кол-во страниц, как 23 тысячи. Теперь тот же запрос, но уточненный словами, подчеркивающими "польскость" выражения: http://www.google.com.ua/search?q=%2...fe=images&tbs= Google сообщает о 2520 страницах. Итого, получаем 11%. В 11% случаев носители языка подчеркивают "польскость" выражения. И абсолютное значение, две с половиной тысячи примеров также внушает доверие. Это говорит об устойчивом стереотипе и мало кто из носителей языка заблуждается, полагая, что произносит украинскую пословицу. |
||||
04.07.2011, 18:11 | #10 | |
Герой писательского труда
Регистрация: 15.09.2010
Сообщений: 2,094
|
Цитата:
Но поберегу нервы моих друзей по лунно-земным скитаниям. А 11% носителей языка просто подчёркивают, что знают о польских корнях этой украинской пословицы. Всё... умолкаю. Просто послежу за вашим очередным диалогом с Господином и Госпожой Здравыйсмыслинемногоюмора . "Я дерусь просто потому, что дерусь..." Не помню, "Три мушкетёра" входили в ваш список ста, господин Bel Amor Портосович)) С улыбкой, "носитель украинского языка" русскоговорящий еврей Леон Рушклион. С улыбкой... и с уважением. |
|
Читайте на литературном форуме: |