Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Обсуждаем стихи и прозу.

Важная информация

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 04.07.2011, 02:13   #1
Lettte
Ветеран форума
 
Регистрация: 03.01.2011
Сообщений: 701
Lettte На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Bel Amor Посмотреть сообщение
Вам просто так хочется или у вас есть аргументы, опровергающие мои доводы? Смешная иконка в качестве аргумента... как бы это помягче сказать...
Достаточно ли того, что проживаю я в Украине с 1985 года. Поговорка эта в ходу у местного населения. И совершенно не важно из какого языка она заимствована. Насчет иконки... говорите, можно совсем не "помягче"...
Lettte вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 02:35   #2
Bel Amor
Ветеран форума
 
Аватар для Bel Amor
 
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
Bel Amor На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Lettte Посмотреть сообщение
Достаточно ли того, что проживаю я в Украине с 1985 года.
Достаточно для чего? Для того, чтобы утверждать что-то бездоказательно? Нет, недостаточно.

Цитата:
Поговорка эта в ходу у местного населения.
А с этим никто и не спорит. Г-н Рушклион утверждал изначально, что это украинская поговорка. Потом признал свою ошибку, но продолжает упорствовать, считая это правильным украинским языком. Хотя я довольно доходчиво объяснил почему это не так.

Что ж. Тут меня призывали походить по сайтам и почитать, что по этому поводу думают носители языка, профессиональные журналисты. Итак, давайте посмотрим, что же на этот счет говорят профессиональные носители языка. Простой поиск в Google дает следующую картину:

Микола РАШКЕВИЧ
http://www.wz.lviv.ua/articles/92060
Цитата:
Влучно каже польське прислів’я: «Що занадто, то не здорово». А українське додає – «і курям на сміх».
Олег НАЛИВАЙКО, „Новий Погляд”
http://lviv.proua.com/pohljad/2007/06/15/123205.html
Цитата:
Як кажуть поляки – «що занадто, то не здорово».
Ірина НИЧИПОРУК
http://www.shlub.gazeta.rv.ua/arhive.../28/16907.html
Цитата:
адже, як кажуть поляки, що занадто то не здорово
Гліб Ваколюк
http://mynews-in.net/news/society/20...2/1441803.html
Цитата:
Як кажуть поляки, що занадто, то не здорово
Это мнение профессиональных журналистов. В разговоре, очевидно, ремарка по поводу "польскости" опускается и тем не менее, носитель языка, думаю, в большинстве своем понимает, что говорит не совсем по-украински в этом случае, так как украинского слова "здорово" в этом значении он не знает.

Конечно, по сравнению с тем, что вы проживаете на Украине с 85-го года, все это не аргумент. А уж против веского слова эталонного носителя украинской словесности, Рушклиона, так и вовсе ересь. Нужно вашу смешную иконку этим украинским дуракам, считающим себя журналистами, послать. Пускай учат родной язык, грамотеи...
Bel Amor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 02:51   #3
Lettte
Ветеран форума
 
Регистрация: 03.01.2011
Сообщений: 701
Lettte На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Bel Amor Посмотреть сообщение
Достаточно для чего? Для того, чтобы утверждать что-то бездоказательно? Нет, недостаточно.

А с этим никто и не спорит. Г-н Рушклион утверждал изначально, что это украинская поговорка. Потом признал свою ошибку, но продолжает упорствовать, считая это правильным украинским языком. Хотя я довольно доходчиво объяснил почему это не так.

Что ж. Тут меня призывали походить по сайтам и почитать, что по этому поводу думают носители языка, профессиональные журналисты. Итак, давайте посмотрим, что же на этот счет говорят профессиональные носители языка. Простой поиск в Google дает следующую картину:

Микола РАШКЕВИЧ
http://www.wz.lviv.ua/articles/92060
Олег НАЛИВАЙКО, „Новий Погляд”
http://lviv.proua.com/pohljad/2007/06/15/123205.html
Ірина НИЧИПОРУК
http://www.shlub.gazeta.rv.ua/arhive.../28/16907.html
Гліб Ваколюк
http://mynews-in.net/news/society/20...2/1441803.html
Это мнение профессиональных журналистов. В разговоре, очевидно, ремарка по поводу "польскости" опускается и тем не менее, носитель языка, думаю, в большинстве своем понимает, что говорит не совсем по-украински в этом случае, так как украинского слова "здорово" в этом значении он не знает.

Конечно, по сравнению с тем, что вы проживаете на Украине с 85-го года, все это не аргумент. А уж против веского слова эталонного носителя украинской словесности, Рушклиона, так и вовсе ересь. Нужно вашу смешную иконку этим украинским дуракам, считающим себя журналистами, послать. Пускай учат родной язык, грамотеи...
Да ладно, чего вы так кипишуете?!.. Хотите, чтобы признали вашу правоту? Все, признали. Вы правы... ...насчет иконок вы, конечно правы… форум становится чатом, но это неизбежно…
Lettte вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 03:24   #4
Bel Amor
Ветеран форума
 
Аватар для Bel Amor
 
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
Bel Amor На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Lettte Посмотреть сообщение
Да ладно, чего вы так кипишуете?!..
Скорее, занудствую...

Цитата:
Хотите, чтобы признали вашу правоту? Все, признали. Вы правы..
Нет, я просто люблю полемику саму по себе. Она меня развлекает.
Bel Amor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 03:34   #5
Lettte
Ветеран форума
 
Регистрация: 03.01.2011
Сообщений: 701
Lettte На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Bel Amor Посмотреть сообщение
Скорее, занудствую...



Нет, я просто люблю полемику саму по себе. Она меня развлекает.
Спор ради спора... Тогда немедля заявляю, что я прав!!! Вы считаете, что на литературный язык не имеет влияния разговорный? А как же диалекты? Украинский суржик, например, включает в себя не только русские слова, пусть даже искаженные, но (в некоторых областях) и польские, и румынские, и венгерские. Более того, вы, как человек, проживающий вне пределов царствования "славянського мовлення", имеете ли представление о канадской составляющей, как-то: "чилдренята гровають"?!..
Lettte вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 03:35   #6
Lettte
Ветеран форума
 
Регистрация: 03.01.2011
Сообщений: 701
Lettte На пути к повышению репутации
По умолчанию

А уж апосля того, как кофе стало оно... (в русском разумеется)
Lettte вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 05:40   #7
Lettte
Ветеран форума
 
Регистрация: 03.01.2011
Сообщений: 701
Lettte На пути к повышению репутации
Talking

Дул ветер в спину, говорят: сквозняк
Пророчил остеохондроз, радикулит
Еще мог напророчить менингит…
Мозгов он не имел и дул – то так, то сяк…
Назначил цели – и воюй со всеми
Назвали дилетантом, срифмовав с талантом…
Так тоже не особенно высокий слог
Того кто так всего лишь смог
Сказать… Тот сам… и совершенно
Надул тут ветер что-то некошерное
Настолько несколько не ко столу
Что даже посвятить нельзя уж никому…

О, зубы нашел, спезиально для вас
Lettte вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 19:02.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: