Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Комната поэтического фехтования

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 14.07.2011, 10:38   #11
Ассорти
Заслуженный участник форума
 
Аватар для Ассорти
 
Регистрация: 23.03.2009
Сообщений: 1,779
Ассорти На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Григ Посмотреть сообщение
В этой связи рекомендую: Гюнтер Грасс "Кошки - мышки" (Или "Кошка и мышка"). Получил большое удовольствие от прочтения.
Вот маленькая рецензия. http://zhurnal.lib.ru/w/wasilx_a/ggrass.shtml
(Правда, не вполне согласен с оценками автора рецензии).

А вот эта ближе:
http://www.labirint.ru/reviews/goods/241993/

Язык Грасса неподражаем. Даже книги его не похожи одна на другую. Грасс - личность, вызывающая споры и по сей день. Кто-то считает его мастером слова, кто-то просто чудовищем, чьи аморальные книги должны быть запрещены. Конечно же объективную оценку может дать только немец. Нам же остается только наслаждаться чрезвычайно богатым и необычным языком писателя. Для меня Грасс - это человек-легенда, объединивший в себе классическую и современную литературу, создавший целый мир настоящего, прошлого,будущего, мир реальности и вымысла, гротеска и порой даже абсурда. Лучше всего конечно же читать Грасса на немецком. Преклоняюсь перед моими коллегами - переводчиками. Перевести Грасса, передать его стиль - колоссальная работа, заслуживающая уважения, требующая огромного опыта и знаний не только немецкого (разумеется, и русского)языка, но и истории и культуры Германии.
Не знакома с его творчеством. Но обязательно ознакомлюсь.Спасибо)
Ассорти вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 12:03.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: