Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Комната поэтического фехтования

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 29.11.2010, 22:37   #1
Ассорти
Заслуженный участник форума
 
Аватар для Ассорти
 
Регистрация: 23.03.2009
Сообщений: 1,779
Ассорти На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Lens Посмотреть сообщение
Чо... гуси Рушклиона там спасали
В фонтане чтоль тонул? Да нет.. едва ли...
Всё!))) Рассмешили)))
Пряма фся смеюся))))
Кого в фонтане там спасали гуси????)))))
Какие, мон ами, такие танцы для ускорения придали итальянцы???)))))))

Вы лучшие, Спасибо вам)))
На час, я вынуждена други бросить вас))) От смеха отойти)))
Но я вернусь)))
Встаю и ухожу, и вновь смеюсь)))
__________________
· Вы говорите - время идёт. Безумцы - это вы проходите. © Талмуд
Ассорти вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.11.2010, 22:46   #2
angelmoon777
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для angelmoon777
 
Регистрация: 27.02.2009
Сообщений: 6,848
angelmoon777 На пути к повышению репутации
Отправить сообщение для angelmoon777 с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ассорти Посмотреть сообщение
Всё!))) Рассмешили)))
Пряма фся смеюся))))
Кого в фонтане там спасали гуси????)))))
Какие, мон ами, такие танцы для ускорения придали итальянцы???)))))))

Вы лучшие, Спасибо вам)))
На час, я вынуждена други бросить вас))) От смеха отойти)))
Но я вернусь)))
Встаю и ухожу, и вновь смеюсь)))
Ну вот! Как близко в жизни слёзы - смех!
Уныние один из многих грех.
Теперь одни мы, подойдите ближе,
Мы щас на шпагу кой-кого нанижем...
angelmoon777 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 00:00.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: