|
|
![]() |
#1 | |
Новый участник
Регистрация: 27.01.2009
Сообщений: 24
![]() |
![]() Цитата:
![]() Помилуйте, Григ, вот Вы написали "один из немногих русских", будто в мире-то и известны всего два-три русских писателя. Как раз русскую литературу знают в мире очень хорошо - лучше русской живописи и даже лучше русской музыки (классической). |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Дважды герой писательского труда
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
![]() |
![]() Цитата:
Знаю это по десятилетнему опыту общения с интеллигенцией Израиля, выходцами практически со всего мира. Пушкина знают значительно меньше, Лермонтова - не знают вовсе. Влияние русской литературы на мировую - это самообман, по-сути. Обэтом я говорил еще на старом форуме. Всякий сколько-нибудь знающий филолог подтвердит, что зачинатели великой русской литературы и языка Ломоносов и Тредиаковский учились на Западе и привнесли оттуда (реформа Тредиаковского, например ) принципы теории и практики стихосложения. От Запада к России, а не наоборот. Продолжателем этих традиций были просвещенные и читающие на нескольких языках поэты Золотого Века плеяды Пушкина. Известности этой тройки русских писателей на Западе (повторяю, Толстой, Достоевский, Чехов)не достиг никто. Пушкина в Англии просто не понимают и не ценят. там кумир - Шекспир. Ну, и так далее. Частности меня не интересуют на этой теме, тем более что примерно несколько месяцев назад об этом было говорено-переговорено. Уводить от основной концепции - это к Айболиту. Он обычно судит "с носка" ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Новый участник
Регистрация: 27.01.2009
Сообщений: 24
![]() |
![]() Цитата:
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Дважды герой писательского труда
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
![]() |
![]() Цитата:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Дважды герой писательского труда
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
![]() |
![]() И все же я хотел бы продолжить эту тему, вызывающую так много недовольства и противодействия. Мне она кажется интересной, если бы не откровенный флуд со стороны Айболита, впрочем, видимо, вообще неравнодушного к выставляемым мною темам. Но его цель - заболтать, моя - не поддаться. ![]() Итак. В русской литературной традиции фигура Достоевского как писателя - это фигура "пророка". Ф.М. акцентировал внимание на кризис мировой цивилизации и в общественном сознании. "Бесы" Достоевского явились предсказание будущего общественного переворота в России, Ленин называл Достоевского "архи-скверным" писателем. Достоевский прямо говорил об особом предназначении русского народа. Евреи, точнее "жиды", в его понимании, стояли на пути воплощения этой великой миссии . "Слово «жид», сколько я помню себя, я упоминал всегда для обозначения известной идеи – «жид, жидовщина, жидовское царство». (с) «Нравственные поиски» писателя, во многом зоснованные на махровом антисемитизме и шовинизме, получили в дальнейшем большую поддержку со стороны интерпретаторов и фашистски настроенных личностей. Если сентенции о "всечеловечности" и отзывчивости русского народа, о его "примирительном взгляде" на чужое получают развитие со стороны интеллектуально осмысливающей его части общества, то антисемитизм Достоевского - обыденный, животный, исходящий больше из чувств, чем из логики - стал частью антисемитизма широких масс. Ну, а цитаты из Достоевского - как иллюстрации. Если уж сам Достоевский....!!!! |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
Новый участник
Регистрация: 27.01.2009
Сообщений: 24
![]() |
![]() Цитата:
Ломоносов и Тредиаковский тут за уши притянуты. Никто не говорит, что это великие русские поэты, которых знают на Западе. Каждая литература начинается с малого, и русская не исключение. Русская литература моложе английской или французской, однако это нисколько не умаляет ее достоинств и достижений, напротив, говорит о том, насколько быстро она сумела развиться, стать самостоятельной, продемонстрировать свою самобытность. Не самый глупый француз Поль Валерии сказал, что русская литература – это третье чудо света после Античности и Возрождения. И то, что Ломоносов и Тредиаковский (я бы добавила еще Кантемира и Сумарокова) поставили русскую поэзию на европейские рельсы, было только началом. А вот потом русская поэзия и вообще литература начала отдавать выданные ей авансы. Достоевский, Толстой и Чехов, говорите? Читатели делятся на разные категории, есть те, кто просто читает все подряд, а есть и те, что читают преимущественно классическую литературу. Если спросить у рядового россиянина, кого он знает из великих немецких литераторов, то он назовет Гете да Шиллера, может еще Ремарка. Но того же Клопштока не назовет. А ведь это огромадный немецкий поэт высочайшего уровня. Но в России его не знают, хотя любители поэзии, конечно, его читали. Это примерно такая же ситуация как с русскими Достоевским, Толстым и Чеховым на Западе. Это определенный бренд. Но кто увлекается русской культурой, русской литературой из западных читателей, тот назовет еще немало имен. Но Вы написали о Достоевском «один из немногих русских, кого знают». А много ли немецких писателей знают американцы? А французских? А французы – американских? Вы тоже на эту тему исследования проводили? Пушкина, конечно, знают. Просто он им интересен в меньшей степени, слишком «европейский». Жак Ширак еще до того, как был избран президентом Франции, переводил «Онегина» и лирические стихи Сергеича на французский. А в Англии лет 5 назад экранизировали «Онегина». Так что интерес имеется. Пусть не такой, как бы нам хотелось, но имеется. Влияние одной литературы на другие это необязательно тиражи и известность авторов, иначе самой крутой нужно признать американскую с ее Стивеном Кингом. А русская литература со второй половины 19 века имела серьезное влияние на мировую. Молодой Мопассан по пятам ходил за старым Тургеневым, каждое слово его ловил. Когда чопорному Оскару Уайльду критики заявили, что его «Портрет Дориана Грея» написан под влиянием прозы Толстого, то он ответил, что подобное сравнение делает ему, Уайльду, честь. Молодой Бернард Шоу посылал свои пьесы Толстому, желая знать его мнение. А тут еще и Цвейг, и Фейхтвангер. Камю, Сартр. Все зачитывались русскими классиками, писали о них эссе и воспоминания, учились у них, чего никогда и не скрывали. Габриэль Гарсиа Маркес, даже Мураками и тот назвает себя учеником Достоевского. Это ли не влияние? Если это не влияние, то тогда что?! Вот только в последние годы влияние это начало таять. Слишком мы отпугиваем своими книгами. На книжные выставки от России посылаются Пелевин, Сорокин, Улицкая. Их никто там не читает, соответственно у серьезной читательской публики притупляется интерес и к нашей литературе в целом, но полностью, частично, но все-таки. Один крупный немецкий книгоиздатель как-то воскликнул: «Да не надо нам этого. У нас у самих таких (Сорокин, Пелевин и др. – Л.А.) полно. Вы дайте что-нибудь такое… одухотворенное. Чем ваша литература всегда отличалась. Хоть классику свою присылайте, но только не это». Но мы посылаем все равно «это». Несколько лет назад в МГУ прошла конференция по Андрею Платонову. Приехали слависты и платоноведы со всего мира. Средства массовой информации обошли стороной это мероприятие, а ведь это очень важно. Платонов – не самый большой русский писатель, но, оказывается, его даже в Латинской Америке читают и изучают. Вот ведь что интересно, а Вы о влиянии, которого якобы нет. Я пишу сейчас и слушаю одну из любимых своих рок-групп «Роллинг Стоунз». Знаете, какая песня звучит? «Симпатия к дьяволу». «Роллинги» написали ее после выхода на Западе книги «Мастер и Маргарита» в 60-е годы. Вот такЪ. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
Дважды герой писательского труда
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
![]() |
![]() Цитата:
![]() А можно я все-таки буду называть Вас Виолетта? ![]() Итак, прежде всего, я не говорил, что Ломоносов и Тредиаковский известны на Западе. Скорее, наоборот. Речь шла о явлениях формирования современного русского языка и литературы. Вы же математик, знаете, что такое вектор. Второе. Я не говорил о знании западных литератур в разных странах. Я говорил лишь о русской литературе. В России искренне считают, что все ценности русской литературы широко известны во всем мире. Это самообман. Будучи не раз на международных и национальных конференциях по литературе в различных городах, я встречался со специалистами по русской литературе. По Хлебникову, например - один японец, одна финнка... ![]() 10 лет находясь в Израиле, я провел свой маленький "пайлот" на знание иностранцами великой русской литературы. Опрашивались врачи и медсестры - выходцы из Америки, в т.ч. Штатов и латинской, Франции, Англии, Румынии (румыны, естественно, знакомы ближе) ,Италии. Впечатление, прямо скажем, невнушительное. Цифры боюсь переврать, но могу и поискать в архивах. Специалисты - да, знают. И Платонова в том числе. Но - специалисты! О чем я и говорил, собственно. Специалисты - слависты всего мира на 50 процентов состоят из эмигрантов, а кафедр славистики - довольно скромное количество в масштабах всех университетов. Пространство бывшего СНГ и Восточной Европы (частично), естественно, не в счет. Абсолютно не спорю и с тем, что Тургенев, прожив большую часть сознательной жизни за границей, вращался в писательской среде, что "Бернард Шоу посылал Толстому (ТОЛСТОМУ -таки) и т.д. Но слухи о величии русской литературы среди читателя за рубежом сильно преувеличены. В Иерусалиме, например, кафедра славистики - "русская" - на ладан дышит. Неинтересно студентам... "Онегин" в переводе Шленского - прекраснейшее издание на иврите. Просто чудо - с иллюстрациями и двусторонним текстом. НЕ ЗНАЮТ, извините. История России - вот это да, интересует. Екатерина, Распутин. В том числе - новейшая - Горбачев, Путин, Ельцин. Попкультура ее преломляет через себя (хотя бы "Распутин" Бони Эм, новая постановка "Войны и мира"). Но это капля в море, поверьте, Виолетта! Российский книжный масскульт на Западе имеет спрос среди пожилых эмигрантов. Что касается Достоевского - тут не спорю. Читали или не читали в полном объеме, но он введент в программу русской литературы за рубежом. Попытки же поговорить по-существу, хотя бы о "Преступлении и наказании" (опять же, не со славистами!) неизменно терпят фиаско. Не говоря уже о плохом понимании смысла прочитанного. Вот такЪ ![]() Надежды вьюношей питают, Виолетта! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Новый участник
Регистрация: 27.01.2009
Сообщений: 24
![]() |
![]() Цитата:
![]() Знаете, Григ, у нас с Вами не получится сколько-нибудь внятного диалога, пока Вы не перестанете видеть во мне Виолетту, "Ви..." или еще кого бы то ни было. Вам, как врачу, не знакомо такое понятие как "навязчивая идея"? Если Вам так нравится бороться с таинственной Виолеттой, то это Ваше право. Но поверьте, Вы ошибаетесь. По поводу Ломоносова и Сумарокова Вы изначально сказали, что они принесли культуру поэтики с Запада, "а не наоборот". Будто кто-то с этим спорит! Они и не могли "наоборот", потому что русской литературы, поэзии как таковой еще не существовало. Но в дальнейшем русская литература развилась и стала оказывать заметное влияние на Европейскую и вообще мировую. Примеров я привела достаточно. Высказывания и поступки известнейших зарубежных писателей, наверное, повесомее будут мнения румынских эмигрантов. Кстати, Вы у этих эмигрантов не интересовались, что они знают об итальянской литературе? Поинтересуйтесь при случае. Я вчера и сегодня рылась в своей домашней библиотеке, все никак не могла найти книгу "50 лучших романов мира", вышедшую в США и переведенную у нас. Эта книга выпущена для университетов США и рекомендуется для изучения на лекциях по литературе. Авторы - американцы, как Вы понимаете. От русской литературы туда вошло: "Доктор Живаго" (Пастернак), "Тихий Дон" (Шолохов), "Мастер и Маргарита" (Булгаков), "Война и мир" и "Анна Каренина" (Толстой) "Преступление и наказание" и "Братья Карамазовы" (Достоевский), "Отцы и дети" (Тургенев), "Обломов" (Гончаров), "Мертвые души" (Гоголь). Итого - 10 романов! Пятая часть! В этом плане русская литература обогнала и английскую, и французскую, и немецкую. Но на первом месте оказались америкосы, как же они себя любимых могли обойти? Но вряд ли они "по блату" русскую литературу так продвинули. И это тоже - влияние русской литературы, ее авторитет. А Вы тут про румынских эмигрантов ![]() Просто пока Вы будете во мне видеть ту самую Виолетту, что, видно, сильно Вам насолила, Вы будете спорить со мной по любому поводу, цепляться за каждое слово и даже очевидные вещи подвергать сомнению. А мне это не интересно... ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | |
Дважды герой писательского труда
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
![]() |
![]() Цитата:
Сказать по правде, мне тоже не очень-то нравится несколько вещей в нашем диалоге. 1. В свое время предметно занимаясь вопросами фигурантов анонимных писем (как специалист - судебный психиатр, понятно), я вынужден был интересоваться специфическим анализом (нелитературных) текстов. С тех пор прошло ряд лет, но некоторые навыки сохранились. Мой вывод - или Вы та, о которой я думаю, или специально выдаете себя за нее. "Насолила" не она мне, а я ей, хотя, Вы и сами это хорошо знаете. Тема "Кунсткамера" - перечитайте... ![]() 2. Вы ведете обсуждение единственной моей фразы, даже не напрягаясь оглянуться на основную идею топика. Это уводит в сторону, что меня тоже не очень-то радует. 3. Вы сознательно смещаете акценты спора, характерно заменяя сказанное мною высказываниями типа "румынских эмигрантов". 4. Книги пишут их авторы, поэтому вполне допускаю, что тот или иной специалист в области мировой литературы отдал предпочтение этим 10 романам. Кстати, с кандидатурой Пастернака согласен - забыл из-за совершенно иного периода творчества. Толстого и Достоевского - называл. Но я - то говорю о другом - о знании средним читателем русской литературы. А уж в разделах хрестоматий по зарубежной литературе западных университетов естественно присутствуют и больше русских (!?), таких как Пастернак, Бродский или Аксенов фамилий ![]() И особенно этим "страдают" - любимейшее словечко - "америкосы"! Если Вам еще не надоело уводить тему на частности, то что Вы думаете непосредственно по теме? ![]()
__________________
«Я верю, верил и всегда буду верить в то, что Боккаччо сказал правду — лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть». Макиавелли ![]() Последний раз редактировалось Григ; 04.02.2009 в 15:37 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |
Новый участник
Регистрация: 27.01.2009
Сообщений: 24
![]() |
![]() Цитата:
Раз и навсегда заявляю: я не Ви... и не Виолетта. Я ни за кого себя не выдаю. Я сама по себе. А теперь по пунктам: 1. Я читала "Кунсткамеру" и не нашла в ней ничего интересного. Почти на каждом сайте есть такие "деятели", формируются кланы, происходит деление на своих-чужих. Что с того? Это Ваша война, а не моя ![]() 2. Поскольку никто, кроме Вас, эту тему сейчас не обсуждает, мне кажется, Вам грех меня в чем-то упрекать ![]() ![]() 3. Да прям! Вы свои постинги перечитайте сначала. 4. Такого рода книги пишут не просто авторы, а профессионалы своего дела. Если мой сосед напишет книжку, в которой будет рекомендовать к прочтению тех авторов, которых считает лучшими, - отнесутся ли к нему серьезно? Думаю, что нет. А если это напишет профессор какой-нибудь, то совсем другое дело. И потому книжка его будет переведена на другие языки, и будет рекомендоваться к прочтению в университетах, а не в среде родных и близких. О знании средним читателем любой крупной литературы я говорила дважды, но Вы этого словно не замечаете, продолжая гнуть свою линию, а потом меня же еще обвиняете в том, что я смещаю акценты. Так что говорят средние румынские читатели об итальянской литературе? Лучше ли они ее знают, чем русскую или французскую? А Бродский, Аксенов и Пастернак таки русские писатели, как Сартр - французский, Гейне - немецкий и долго можно еще продолжать. Кстати, совсем забыли о Солженицыне и его известности на Западе. Последний раз редактировалось Лиса Алиса; 04.02.2009 в 17:18 |
|
![]() |
![]() |
Читайте на литературном форуме: |