Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Нелитературные разговоры. > Беседка

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 29.04.2009, 11:33   #11
Григ
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для Григ
 
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
Григ На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sneg Посмотреть сообщение
У Блондинки логин - [lena_belova89]. На Стихире есть страница - Белова Елена 2: http://www.stihi.ru/avtor/belovalena2
С той же фотографией, что и на странице Блондинки.

У неё 326 написанных рецензий.

Последняя – вчерашняя. На вот это: http://www.stihi.ru/2009/04/10/2284





Это что, тоже Баша?


Кстати, Айболита в привате (общелитском) я спросила - он клон Баши или нет. Он посоветовал не повторять хню.

Интересно всё это очень.
Ирина, есть очень простые формы использования тех или иных аккаунтов. Ваняткин аккаунт был открыт для ВВБ. Блондинко может быть клоном Ванятки, а может и не быть. Просто зарегилась тут, а из-под нее пишут и сам Ванятко и Баша. Создали т.н. коллективного клона, как Лозунги Фиатика.

Что касается Айболита - это совсем другой человек. Но на Причал он пришел скорее всего по просьбе ВВБ.
ВВБ не гнушается общаться с разными сомнительными клонами типа Ванятки, Элиотта (зайдите на страничку Элиотта на Литзоне - убедитесь). Так же "с теплом" она прибрала Серого. О Науменко и говорить не приходится. Она сама все сказала.
__________________
«Я верю, верил и всегда буду верить в то, что Боккаччо сказал правду — лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть».
Макиавелли

Григ вне форума   Ответить с цитированием
 

Метки
ага... щаз...


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 15:36.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: