Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Поговорим о литературе

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 25.04.2009, 15:22   #1
Нелли
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

"...вот почему, невзирая на великое множество, как писала выше Нели, знаковых топонимов и прочей символической шелухи, я ниразу не подумал, что это относится к нам-евреям... может потому, что это действительно (только лишь?) символы, которые хотя и убойны для меня по своему прямому пониманию, Но
может быть здесь они обозначают нечто иное?"

Игорь, стихотворение вовсе не такое уж простое, как о нем сказал Бамбино. У каждого свое видение. Меня, признАюсь, смутило название. Хотя, прочитав стихотворение, я тоже не увидела в нем того, что можно было бы отнести к реальному Холокосту. Но вот для чего автор выбрал именно такие топонимы? Вопрос к Александру Рожкову, только ответьте честно: зачем Вы вынесли на обсуждение это стихотворение именно на форуме Общелита? И ещё просьба: если у Вас нет ко мне уважения (переживу как-нить), то обращайтесь лучше ко мне на "ты", нежели во множественном числе - "вы". Я существую вроде как в единственном числе?

Последний раз редактировалось Нелли; 25.04.2009 в 15:26
  Ответить с цитированием
Старый 25.04.2009, 16:02   #2
Игорь Кинг
Ветеран форума
 
Аватар для Игорь Кинг
 
Регистрация: 11.01.2009
Сообщений: 707
Игорь Кинг На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Нелли Посмотреть сообщение
Игорь, стихотворение вовсе не такое уж простое, как о нем сказал Бамбино.
Неля, а где про это сказал Бамбино? (может я что-то пропустил?))

Цитата:
Сообщение от Нелли Посмотреть сообщение
У каждого свое видение. Меня, признАюсь, смутило название. Хотя, прочитав стихотворение, я тоже не увидела в нем того, что можно было бы отнести к реальному Холокосту. Но вот для чего автор выбрал именно такие топонимы?
ну дык, в жж обсуждении одна девушка очень точно описала свои впечатления:
sunrin wrote:Mar. 23rd, 2009 03:19 pm (UTC)
Мальчик выкопал дедушкины косточки и играется. Бегает, дразнит бабушку. Невдомёк, что где-то в прошлом она - юная девушка, трепещущая от прикосновения плоти, облегавшей эти кости.

надеюсь, Алекс снизойдёт на форум и ответит на вопросы графоманов.

Цитата:
Сообщение от Нелли Посмотреть сообщение
Вопрос к Александру Рожкову, только ответьте честно: зачем Вы вынесли на обсуждение это стихотворение именно на форуме Общелита?
Неля, вопрос риторический -- ему бы посрать прилюдно (наверное, считает, что так гениям полагается))
только своё говно жидковатое какое-то, вот он и решил вбросить какашку покруче... да только не учёл мастер бессмысленных подтекстов, что есть люди, которые, хотя и не называют себя поэтами и вторыми классиками, НО
умеют создавать многозначные тексты и по настоящему играть смыслами слов.

так что, подождём Алекса, а то это доверенное лицо его окончательно оконфузит (вон, в начале обозвало же Алекса -- оно))
Игорь Кинг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.04.2009, 16:27   #3
Седов Николай
Герой писательского труда
 
Регистрация: 31.12.2008
Сообщений: 2,527
Седов Николай На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Нелли Посмотреть сообщение
У каждого свое видение. Меня, признАюсь, смутило название.
Это да. Меня тоже название смутило.

Вальс.

У каждого свое видение. Как и язык, которым мы говорим, имеет определенный ассоциативный ряд. Если этот ряд рушится, то имеет место распад, деградация языка, а с ним и самой культуры, с ним связанной. Появляются слово-мысле-образы, которые уже не способствуют пониманию друг друга. Эдакие игрища ума. Рифмованные сканворды, ничего не прибавляющие в души, а только разминающие извилины.

А вальс, он сам по себе. Даже Галич не посягнул на его, и написал "старательский вальсок".

Очевидно поэтому лично у меня звучал Окуджава, хрипловатый, не умеющий толком играть на гитаре, со слабенькой рифмовочкой, но удивительно попадающий в образы Любви, которые, надеюсь, переживут нас, сегодняшних.
Седов Николай вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.04.2009, 18:45   #4
Нелли
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

"Неля, а где про это сказал Бамбино? (может я что-то пропустил?))"

Игорь, стихотворение написано не сегодня. Где-то я уже читала, что Бамбино писал о том, что это стихотворение очень простое, всё лежит на поверхности. Но мне вот пришлось перечитать его несколько раз, чтобы прочувствовать смысл. Это стихотворение все же не из простых - пардон, что повторяюсь, но написано рукой талантливого поэта. Хотя... на моё видение - не все средства языка в нём оправданы.

Коля Седов, моё восприятие Окуджавы таково же, как и твоё. Я всегда думаю о том, как может человек, не обладающий высоким исполнительским мастерством (да и текстов, технически сильных, у него мало), так завораживать и заставлять слушать себя не единожды, и не дважды... Ты прав в том, что образы его переживут нас. В этом и есть суть мастерства поэта - заставить читателя, слушателя - вспомнить что-то хорошее, поверить во что-то, вспомнить давно позабытое да и просто поверить во что-то прекрасное.
  Ответить с цитированием
Старый 25.04.2009, 22:23   #5
Седов Николай
Герой писательского труда
 
Регистрация: 31.12.2008
Сообщений: 2,527
Седов Николай На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Нелли Посмотреть сообщение
...В этом и есть суть мастерства поэта - заставить читателя, слушателя - вспомнить что-то хорошее, поверить во что-то, вспомнить давно позабытое да и просто поверить во что-то прекрасное.
Именно так.
Седов Николай вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 20:36.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: