Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Обсуждаем стихи и прозу.

Важная информация

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 26.09.2011, 15:27   #3
Jupiter
Новый участник
 
Регистрация: 26.09.2011
Сообщений: 6
Jupiter На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Bel Amor Посмотреть сообщение
Это гениально. Первую строчку оставить, все остальное выбросить без сожаления.


Да какую критику? Я вас умоляю... Помню, лет шесть мне было, я точно также экспрессивно, рифмуя через строку и подгоняя ударения под размер, изливал на публику свои детские переживания. Не помню, чтобы меня кто-то критиковал тогда. Вы какую-нибудь более зрелую форму выберите, мы тогда покритикуем с удовольствием.
Чесно говоря, выглядит немного издевательски. Да, я просил критики. Но для меня критика - это выявление ошибок и их разбор (прошу поправить если я не прав). Так в чём же мои ошибки (Бог с ним с разбором, просто укажите конкретно на них)?

Проблема с содержанием? Не интересно? Глупо? Наивно? Не старайтесь понять мои переживания и эмоции, как говориться "Вы никогда не узнаете про меня всей правды. Это не нужно ни вам, ни мне".

Проблемы с формой? Да, я понимаю что катрен с перекрёстной рифмой это распространённая форма стихотворения. Но всё же. Плохо только поэтому? Я не знал что четверостишие "умерло". Может с рифмой проблемы?

И о каких "более зрелых формах" идёт речь?

P.S. в любом случае спасибо за потраченное на меня время.
__________________
"Смейся — и весь мир будет смеяться вместе с тобой, плачь и ты будешь плакать в одиночестве" Элла Уилкокс
Jupiter вне форума   Ответить с цитированием
 

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 18:47.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: