Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Поиск по форуму

Показано с 1 по 8 из 8.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: Алексей Кузьмин
Раздел: Поговорим о литературе 13.04.2016, 23:46
Ответов: 15
Просмотров: 23,743
Маленький человек - или Великий муж?

Читая Цзинь Юна:

Интересные наблюдения по поводу менталитета, самосознания.

Если в России допустимы выражения "я мелкая сошка", "я человек маленький", то для китайцев это жестокие оскорбления....
Раздел: Поговорим о литературе 24.03.2016, 22:39
Ответов: 15
Просмотров: 23,743
О названии романа

Почему у романа такое странное название? Оно дано по названию мелодии "Сяо ао цзян ху" - Смеющаяся гордость рек и озер.
Некоторые факты о ее реальном предшественнике - мелодии «Изгнанные из...
Раздел: Поговорим о литературе 29.02.2016, 09:29
Ответов: 15
Просмотров: 23,743
Люди и кланы

Люди, изучающие искусство у одного наставника, составляют школу, или, дословно – «врата» 门 «мэнь». В одной школе могло быть от одного до нескольких сотен учеников. Мастер назывался «отец-наставник»...
Раздел: Поговорим о литературе 09.02.2016, 08:18
Ответов: 15
Просмотров: 23,743
Китайское рыцарство

Герои романа Цзинь Юна следуют "рыцарскому пути". Для многих отечественных читателей существование в Китае рыцарства может быть открытием.

В России, да и на Западе, не все знают о том, что в Китае...
Раздел: Поговорим о литературе 06.02.2016, 22:54
Ответов: 15
Просмотров: 23,743
Происхождение термина "цзянху"

Термин «江湖» – «цзянху» не нашел достаточного отражения в отечественной литературе, но он имеет важнейшее значение для понимания морали китайских воинских искусств. Слово «цзянху» состоит из двух...
Раздел: Поговорим о литературе 03.02.2016, 11:25
Ответов: 15
Просмотров: 23,743
Ругательства в романе Цзинь Юна

Ругательства.

Сразу нужно сказать, что роман перенасыщен изысканно-вежливыми оборотами, но ругательства в нем, разумеется, тоже есть.
Стиль Цзиь Юна – стилизация под классику, и вы не найдете в...
Раздел: Поговорим о литературе 28.01.2016, 12:03
Ответов: 15
Просмотров: 23,743
Немного о пунктуации и прямой речи.

Разговоры героев в романе передаются при помощи прямой речи.

Тут тоже есть свои особенности. Немного путает то, что в китайской пунктуации все знаки конца предложения, включая точку, ставятся...
Раздел: Поговорим о литературе 23.01.2016, 17:00
Ответов: 15
Просмотров: 23,743
Цзинь Юн. Фантастический мир Цзянху

Статья написана в результате работы над переводом романа Цзинь Юна "Сяо ао цзянху" - "Смеющаяся гордость рек и озер".

Большие китайские книги у нас давно не переводились, а книги жанра...
Показано с 1 по 8 из 8.

 
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 03:33.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: