Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Обсуждаем стихи и прозу.

Важная информация

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 11.07.2011, 19:20   #31
Григ
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для Григ
 
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
Григ На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ElenaDmitrievnaBukova Посмотреть сообщение
Как взгляд шамана интересней - бесспорно.
А мне кажется, "глаз шамана" - точнее. Яркая луна светит одним застывшим колдовским глазом. Потом - в звуковом отношении (что-то все удивляются тому, что стихотворение должно еще и звучать) - слово "взгляд" - состоит из 5 согласных - для короткой строки это много, да и "взгл" - глуховато. Глаз - легче и, если так можно выразиться, "гласней". И двумысленней, кстати, ведь "з" на конце оглушается под "глас".

Цитата:
Сообщение от ElenaDmitrievnaBukova Посмотреть сообщение
Этот катрен:

Зуд надоевшей мошкары,
Песок с моряной,
Причал, оглохший от жары.
Оркестр грянул.

Просто очень плохо. "Оркестр грянул". По размеру и ударению не катит.
Тут не в ударении дело. С ударениями всё нормально. Здесь надо менять "кср" во второй строке и "тргр" в четвертой, может быть, хотя если бы не прошедшее время глагола "грянул" - я бы даже и не менял. Ну слышали ведь, когда корабль подходит к пристани и отваливает от нее, звучит "Прощание славянки". А там много духовых и ударных.

Цитата:
Сообщение от ElenaDmitrievnaBukova Посмотреть сообщение
А вот первоначальный вариант:

Знаки препинания Вам изменила:

Зуд надоевшей мошкары.
Пески - барханы.
В небыстрой Волге - осетры.
Лещи, сазаны…

Ну можно: с утра - туманы... Или как-то ... Это воспоминания. Лучше: А в нашей Волге - осетры. Зарисовка по памяти. Так и должно чувствоваться. Надо не "В небыстрой Волге", а:
"А в нашей Волге" То есть на сравнение. Здесь и сейчас - океан, а где-то там - Волга.
Мне-то первый вариант простоватым кажется. Барханы, осетры, лещи, сазаны... А вот ветер - моряна с песком - это колоритнее.
В "нашей Волге" - здесь нельзя.
Цитата:
Сообщение от ElenaDmitrievnaBukova Посмотреть сообщение
Неутомимый теплоход
С водой играет.
Швартуясь, зычный голос шлет.
И замирает.

Союз "и" не нравится. Что-то должно замирать. Не теплоход. Мир? Ход?
Нет, в первом варианте "играет" И "замирает" - именно теплоход, переход от звучного активного движения к покою и тишине. И тут как раз важен и как связующий, и как гласная буква.
Цитата:
Сообщение от ElenaDmitrievnaBukova Посмотреть сообщение
Ветла, над озером стелясь…
Перо лебяжье.
И белым пухом тополя …
Трамвайчик к пляжу.
А вот это уже не здорово, потому что союз И Вы предлагали и в предыдущем катрене. Белый пух тополя - стандартно. А вот метель - вроде не так заезжено.

Цитата:
Сообщение от ElenaDmitrievnaBukova Посмотреть сообщение
У вас идет чередование недосказанности - и конкретной определенности. Это меня и заинтересовало.

Взмывает колокольный звон
Над куполами,
Тревожа голубиный сон
И белый камень.

Не взмывает. Что-то другое надо... масштабней... не знаю, как сказать, пока в голову не пришло.
Ну что Вы! Именно взмывает - как легкая птица, в противоположность сонным голубям!Кстати, посмотрите на легкость и звонкость слов с начальным "вз", конечным "зв" и красивыми согласными л - н - л - н - н - л - это же и есть колокольный звон катрена

Цитата:
Сообщение от ElenaDmitrievnaBukova Посмотреть сообщение
Вот я б сказала: Магнит - и тире поставить.
Нет, не манИт и не магнит - не знаю почему. Слишком явно, вещественно, наверное. А вот мираж - точнее и мелодичнее, имхо.
Да и принц - не то...
Спасибо Вам за мысли
__________________
«Я верю, верил и всегда буду верить в то, что Боккаччо сказал правду — лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть».
Макиавелли

Григ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2011, 19:23   #32
Григ
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для Григ
 
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
Григ На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Bel Amor Посмотреть сообщение
Браво! Замечательно получилось!
Спасибо. Всегда есть над чем работать. Уж над строками "песок с моряной" - наверняка.
__________________
«Я верю, верил и всегда буду верить в то, что Боккаччо сказал правду — лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть».
Макиавелли

Григ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2011, 19:55   #33
Bel Amor
Ветеран форума
 
Аватар для Bel Amor
 
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
Bel Amor На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Григ Посмотреть сообщение
Спасибо. Всегда есть над чем работать. Уж над строками "песок с моряной" - наверняка.
Тогда уж "зуд мошкары" надо было бы исправлять в первую очередь. Зуд от укусов бывает, а не от существования мошкары, как такового. Нужно было бы "гул мошкары".

Но я бы ничего не исправлял. Исправлять имеет смысл, если что-то плохо. Но я прочел и у меня возникло ощущение целостности. Зачем портить логикой то, что нашептано подсознательным?
Bel Amor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2011, 20:17   #34
София Кульбицкая
Заслуженный участник форума
 
Регистрация: 04.01.2010
Сообщений: 1,316
София Кульбицкая На пути к повышению репутации
По умолчанию

Вчера прочитала первый вариант и собиралась раскритиковать. Хотела написать, что Вы опять ударились в эдакое "актуальное искусство" - когда комментарии к произведению намного интереснее и ярче, чем само произведение. Частый Ваш грешок. Так хотела сказать я.

Но сейчас увидела второй вариант - а он вполне. Только вот что мне не нравится. Нельзя начинать вещи с таких ужасных истоптанных веками истасканностей, как "Прохладна ночь"... Сразу: "Тиха украинская ночь"... То ли "ночь нежна"... (Стереотипы в начале - тоже Ваш частый грешок, кстати...)
__________________
"...мы оба умели плести разговор-«цепочку» - в отличие от разговора-«ожерелья», когда отдельные бусины тем перемежаются томительными паузами..."
София Кульбицкая вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2011, 20:53   #35
Григ
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для Григ
 
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
Григ На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от София Кульбицкая Посмотреть сообщение
Вчера прочитала первый вариант и собиралась раскритиковать. Хотела написать, что Вы опять ударились в эдакое "актуальное искусство" - когда комментарии к произведению намного интереснее и ярче, чем само произведение. Частый Ваш грешок. Так хотела сказать я.

Но сейчас увидела второй вариант - а он вполне. Только вот что мне не нравится. Нельзя начинать вещи с таких ужасных истоптанных веками истасканностей, как "Прохладна ночь"... Сразу: "Тиха украинская ночь"... То ли "ночь нежна"... (Стереотипы в начале - тоже Ваш частый грешок, кстати...)
Я многогрешен, и озвученные Вами - не самые страшные мои грехи Насчет метафор. Вот представьте, сколько великих, да что там - гениальных умов искали яркие определения ну хотя бы той же ночи. ))
А если серьезно - замысел, собственно,и был примерно таков - как от обыденной прохлады и темноты океана перейти к шаманке - луне, а далее - к дневному зною, Волге, городу и Астраханскому кремлю как ощущаемому миражу. Зачем здесь описывать красоты Атлантики, если речь не об этом?
___________________
Бел Амору.
В выражении "зуд мошкары" я отталкивался от другого "зудеть над ухом". Нередко так астраханцы характеризуют жужжание мух, комаров и других насекомых.
Возможно, "зудеть" соответствует отглагольному существительному "зудение", впрочем, не уверен.
__________________
«Я верю, верил и всегда буду верить в то, что Боккаччо сказал правду — лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть».
Макиавелли

Григ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2011, 21:12   #36
София Кульбицкая
Заслуженный участник форума
 
Регистрация: 04.01.2010
Сообщений: 1,316
София Кульбицкая На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Григ Посмотреть сообщение
Я многогрешен, и озвученные Вами - не самые страшные мои грехи
Хорошо, что предупредили, Григорий...))
Цитата:
Насчет метафор. Вот представьте, сколько великих, да что там - гениальных умов искали яркие определения ну хотя бы той же ночи. ))
Я, в принципе, не против избитостей как таковых. Иногда они единственно уместны и действительно нет смысла как-то изощряться. Я и сама "кровь-любовь" могу срифмовать, и мне не стыдно. В данном случае мне это не нравится именно как въезд, как первые два слова. Слишком уж много ненужных ассоциаций... Вот пока писала пост, ещё одну вспомнила: "Нночь-чи? Сон-ы. Прох?ладыда..."
__________________
"...мы оба умели плести разговор-«цепочку» - в отличие от разговора-«ожерелья», когда отдельные бусины тем перемежаются томительными паузами..."
София Кульбицкая вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2011, 21:34   #37
Григ
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для Григ
 
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
Григ На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от София Кульбицкая Посмотреть сообщение
Хорошо, что предупредили, Григорий...))
Давно хотел сказать, и не только Вам, а и другим своим собеседникам. Меня можно свободно называть на "ты".

Цитата:
Сообщение от София Кульбицкая Посмотреть сообщение
Я, в принципе, не против избитостей как таковых. Иногда они единственно уместны и действительно нет смысла как-то изощряться. Я и сама "кровь-любовь" могу срифмовать, и мне не стыдно. В данном случае мне это не нравится именно как въезд, как первые два слова. Слишком уж много ненужных ассоциаций... Вот пока писала пост, ещё одну вспомнила: "Нночь-чи? Сон-ы. Прох?ладыда..."
Недавно у меня была возможность "сравнить несравнимое". Пришел к выводу, что Сальвадор Дали был хоть и нездоровым, но гением.
Пикассо же - всего лишь крепким художником из многих, волей случая, менеджмента и политики вознесенным на олимп живописи.
__________________
«Я верю, верил и всегда буду верить в то, что Боккаччо сказал правду — лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть».
Макиавелли

Григ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2011, 21:50   #38
София Кульбицкая
Заслуженный участник форума
 
Регистрация: 04.01.2010
Сообщений: 1,316
София Кульбицкая На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Григ Посмотреть сообщение
Меня можно свободно называть на "ты".
ОК, спасибо, Гриш.
Цитата:
Недавно у меня была возможность "сравнить несравнимое". Пришел к выводу, что Сальвадор Дали был хоть и нездоровым, но гением.
Пикассо же - всего лишь крепким художником из многих, волей случая, менеджмента и политики вознесенным на олимп живописи.
Тонкая аналогия от меня ускользнула, но замечу, что "крепкий художник, вознесённый волей случая" - это очень даже хорошо. Почти так же хорошо, как гений (хоть и нездоровый). Сейчас вот развелось много "вознесённых волей случая, менеджмента и политики", которые "крепкостью" похвастаться отнюдь не могут. Да и нездоровьем тоже.
__________________
"...мы оба умели плести разговор-«цепочку» - в отличие от разговора-«ожерелья», когда отдельные бусины тем перемежаются томительными паузами..."
София Кульбицкая вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2011, 22:23   #39
Григ
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для Григ
 
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
Григ На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от София Кульбицкая Посмотреть сообщение
..."крепкий художник, вознесённый волей случая" - это очень даже хорошо. Почти так же хорошо, как гений (хоть и нездоровый). Сейчас вот развелось много "вознесённых волей случая, менеджмента и политики", которые "крепкостью" похвастаться отнюдь не могут. Да и нездоровьем тоже.
Наверное.
Меня больше занимает и другая разница. Если музей Пикассо в Барселоне кроме его картин - не проект самого художника, то и Замок Галы, и Театр Дали в Фигейросе - это фантазия, мысль и душа самого Сальвадора Дали. То есть посыл таков. Если одному создают его Мир (миф) под действительность, включая все его разноцветные периоды, другой сам этот мир (миф) создает. Причем неважно, живопись ли это, архитектура или литература. Гаучи, например, своим Храмом Святого Семейства создал Мир в мире религиозной архитектуры...
Собственно, о Гаучи я хотел создать иллюстрированную тему, но поленился.
ЗЫ: я не ругаю Пикассо. Это небольшой оффтоп, пока не громят стихО.
__________________
«Я верю, верил и всегда буду верить в то, что Боккаччо сказал правду — лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть».
Макиавелли

Григ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2011, 23:05   #40
София Кульбицкая
Заслуженный участник форума
 
Регистрация: 04.01.2010
Сообщений: 1,316
София Кульбицкая На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Григ Посмотреть сообщение
Меня больше занимает и другая разница. Если музей Пикассо в Барселоне кроме его картин - не проект самого художника, то и Замок Галы, и Театр Дали в Фигейросе - это фантазия, мысль и душа самого Сальвадора Дали. То есть посыл таков. Если одному создают его Мир (миф) под действительность, включая все его разноцветные периоды, другой сам этот мир (миф) создает. Причем неважно, живопись ли это, архитектура или литература.
Это я очень хорошо понимаю. Создать свой мир - большая удача для художника (в широком смысле слова). Но я бы не стала это жёстко связывать с гениальностью или её отсутствием. Это, скорее, вопрос художественных задач, которые автор ставит перед собой, да и просто его человеческого темперамента...

Можно не создавать миров, но (к примеру) гениально показывать уже имеющийся под определённым углом...
__________________
"...мы оба умели плести разговор-«цепочку» - в отличие от разговора-«ожерелья», когда отдельные бусины тем перемежаются томительными паузами..."

Последний раз редактировалось София Кульбицкая; 11.07.2011 в 23:09
София Кульбицкая вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 14:00.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: