Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Обсуждаем стихи и прозу.

Важная информация

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 02.08.2011, 21:29   #1
София Кульбицкая
Заслуженный участник форума
 
Регистрация: 04.01.2010
Сообщений: 1,316
София Кульбицкая На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Lens Посмотреть сообщение
Чувствовать себя неуловимым Джо - это классно!
"...Ругаться не обучен я,
и всё же - на чертА
сдалась мне эта жгучая
мужская красота?..

Величественность папы,
осанка короля,
большой ковбойской шляпы
широкие поля?..

Насупленные брови,
капризный детский рот?..
Никто меня не ловит
уже который год..."
__________________
"...мы оба умели плести разговор-«цепочку» - в отличие от разговора-«ожерелья», когда отдельные бусины тем перемежаются томительными паузами..."
София Кульбицкая вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.08.2011, 21:51   #2
Lens
Герой писательского труда
 
Аватар для Lens
 
Регистрация: 24.08.2010
Адрес: Minsk
Сообщений: 2,636
Lens На пути к повышению репутации
Отправить сообщение для Lens с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от София Кульбицкая Посмотреть сообщение
"...Ругаться не обучен я,
и всё же - на чертА
сдалась мне эта жгучая
мужская красота?..

Величественность папы,
осанка короля,
большой ковбойской шляпы
широкие поля?..

Насупленные брови,
капризный детский рот?..
Никто меня не ловит
уже который год..."
О! Как Вас понимаю!
Противно аж до рвоты,
Только себе представлю
Не женские красоты,
Вот мне детали тела
Совсем другие снятся
Не ловят… что поделать?
Наверно, Вас боятся
Lens вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 20:39.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: