Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Литераторы о политике

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 09.02.2009, 18:27   #1
freidom
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для freidom
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,229
freidom На пути к повышению репутации
По умолчанию

Маленькая справка для читателей форума. Тема непростая и очень нужная.

Действительно.

П. Жильяр (1879–1962) был гувернером и преподавателем французского языка наследника Алексея Николаевича. Верой и правдой он служил при русском дворе, вместе с Царской Семьей последовал в тобольскую ссылку и, скорее всего, был бы расстрелян вместе с ними, но при переводе Романовых в Екатеринбург большевики отправили его в Тюмень. Позже, получив свободу, П. Жильяр активно помогал Н.А. Соколову расследовать убийство царской семьи. 13 лет, проведенных Жиляром при дворе, и знание всех обстоятельств чудовищного убийства в Ипатьевском доме делают его воспоминания бесценным документом, с которым необходимо ознакомиться каждому, кто пытается узнать правду об императоре и его семье.

Скачать отрывок из книги "Царский путь Императора" вы можете здесь -

http://www.darbooks.ru/book/305/

А здесь можно скачать "Император Николай II и его семья" http://bookz.ru/genres/history/jil_ar-p.html
freidom вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.02.2009, 19:42   #2
Начальник Отдела Кадров
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Начальник Отдела Кадров
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 281
Начальник Отдела Кадров На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от freidom Посмотреть сообщение
Маленькая справка для читателей форума. Тема непростая и очень нужная.

Действительно.

П. Жильяр (1879–1962) был гувернером и преподавателем французского языка наследника Алексея Николаевича. Верой и правдой он служил при русском дворе, вместе с Царской Семьей последовал в тобольскую ссылку и, скорее всего, был бы расстрелян вместе с ними, но при переводе Романовых в Екатеринбург большевики отправили его в Тюмень. Позже, получив свободу, П. Жильяр активно помогал Н.А. Соколову расследовать убийство царской семьи. 13 лет, проведенных Жиляром при дворе, и знание всех обстоятельств чудовищного убийства в Ипатьевском доме делают его воспоминания бесценным документом, с которым необходимо ознакомиться каждому, кто пытается узнать правду об императоре и его семье.

Скачать отрывок из книги "Царский путь Императора" вы можете здесь -

http://www.darbooks.ru/book/305/

А здесь можно скачать "Император Николай II и его семья" http://bookz.ru/genres/history/jil_ar-p.html
Действительно, эта книга очень интересна для ознакомления с историческими фактами, но меня не менее заинтересовала статья Иванова-Остославского по той причине, что хотелось бы знать, ЧТО написал автор в своей статье, если она подписана его именем. ЧТО обсуждать в его статье: сообщение о дате со дня расстрела царской семьи? сообщение о событии, происшедшем в доме купца Ипатьева в 1918 г.? заключительные слова "помолимся..." и "аминь"?
Эдак и я написал бы десятки подобных статей, но стыдно-с...
__________________
"Порядок учит время сберегать" И.В.Гёте
Начальник Отдела Кадров вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.02.2009, 20:11   #3
freidom
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для freidom
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,229
freidom На пути к повышению репутации
Wink

Цитата:
Сообщение от Начальник Отдела Кадров Посмотреть сообщение
ЧТО обсуждать в его статье: сообщение о дате со дня расстрела царской семьи? сообщение о событии, происшедшем в доме купца Ипатьева в 1918 г.? заключительные слова "помолимся..." и "аминь"?
Эдак и я написал бы десятки подобных статей, но стыдно-с...
Что-то я не нашел там слова “помолимся”. Неверно цитируете, товарищ завкафедры, искажаете контекст. Уподобляетесь, так сказать, утрируете и всё такое. Стыдно-с, милейший Не позорьте свои сатиновые нарукавники.
freidom вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.02.2009, 20:17   #4
Начальник Отдела Кадров
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Начальник Отдела Кадров
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 281
Начальник Отдела Кадров На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от freidom Посмотреть сообщение
Что-то я не нашел там слова “помолимся”. Неверно цитируете, товарищ завкафедры, искажаете контекст. Уподобляетесь, так сказать, утрируете и всё такое. Стыдно-с, милейший Не позорьте свои сатиновые нарукавники.
"Помолимся за упокой души невинно убиенных «ипатьевских» мучеников, а так же за души всех..." (цитата из "статьи" Иванова-Остославского).

Да, стыдно-с, товарищ freidom, не прочитав текста, упрекать меня во всем таком
__________________
"Порядок учит время сберегать" И.В.Гёте
Начальник Отдела Кадров вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.02.2009, 20:36   #5
freidom
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для freidom
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,229
freidom На пути к повышению репутации
По умолчанию

Так значит, там было больше слов, нежели "аминь" и "помолимся"? Вот видите, а вы говорите, "что обсуждать". Хитрите, тов. зав. каф. Ох, лукавите, пользуясь своей должностью. Нехорошо-с...
freidom вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.02.2009, 20:44   #6
Начальник Отдела Кадров
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Начальник Отдела Кадров
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 281
Начальник Отдела Кадров На пути к повышению репутации
По умолчанию

Хорошо, я согласен. Давайте обсуждать слова Остославского, написанные им лично.
Вопрос первый.
Нравится ли Вам, как человеку широкого кругозора и не лишенному творческих задатков, "произведение" и суждения Остославского?
__________________
"Порядок учит время сберегать" И.В.Гёте
Начальник Отдела Кадров вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.02.2009, 20:48   #7
Григ
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для Григ
 
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
Григ На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Начальник Отдела Кадров Посмотреть сообщение
Хорошо, я согласен. Давайте обсуждать слова Остославского, написанные им лично.
Вопрос первый.
Нравится ли Вам, как человеку широкого кругозора и не лишенному творческих задатков, "произведение" и суждения Остославского?
Прошу прощения у начальства, есть предложение - не упоминать вторую часть фамилии Иванова всуе, а то боюсь сорваться на "вьюмор"
__________________
«Я верю, верил и всегда буду верить в то, что Боккаччо сказал правду — лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть».
Макиавелли

Григ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.02.2009, 23:35   #8
Игорь Кинг
Ветеран форума
 
Аватар для Игорь Кинг
 
Регистрация: 11.01.2009
Сообщений: 707
Игорь Кинг На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от freidom Посмотреть сообщение
Маленькая справка для читателей форума. Тема непростая и очень нужная.

Действительно.

П. Жильяр (1879–1962) был гувернером и преподавателем французского языка наследника Алексея Николаевича. Верой и правдой он служил при русском дворе, вместе с Царской Семьей последовал в тобольскую ссылку и, скорее всего, был бы расстрелян вместе с ними, но при переводе Романовых в Екатеринбург большевики отправили его в Тюмень. Позже, получив свободу, П. Жильяр активно помогал Н.А. Соколову расследовать убийство царской семьи. 13 лет, проведенных Жиляром при дворе, и знание всех обстоятельств чудовищного убийства в Ипатьевском доме делают его воспоминания бесценным документом, с которым необходимо ознакомиться каждому, кто пытается узнать правду об императоре и его семье.

Скачать отрывок вы можете здесь -

http://www.darbooks.ru/book/305/

А здесь можно скачать "Император Николай II и его семья" http://bookz.ru/genres/history/jil_ar-p.html
Алексей, т.к. справка для всех, то мне было бы очень желательно услышать твои замечания по поводу заявления "автора" статьи.
Цитата:
Сообщение от Павел Иванов-Остославский Посмотреть сообщение
Весь текст, написанный до этой цитаты и после неё является моим авторским. По этой причине под статьей стоит мое имя, а не ваше. Понятно?
вот мне непонятно, каким образом весь текст, скопипащенный из книги "Царский путь Императора" Жильяра, может являться авторским текстом некоего Иванова-Остославского?
"Меня терзают смутные сомнения"(с))
Может развеешь?
Игорь Кинг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.02.2009, 23:54   #9
Gaius
Заслуженный участник форума
 
Аватар для Gaius
 
Регистрация: 06.01.2009
Адрес: С-Петербург, Вселенная Лунного Менестреля
Сообщений: 1,123
Gaius На пути к повышению репутации
Отправить сообщение для Gaius с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Игорь Кинг Посмотреть сообщение
Алексей, т.к. справка для всех, то мне было бы очень желательно услышать твои замечания по поводу заявления "автора" статьи.


вот мне непонятно, каким образом весь текст, скопипащенный из книги "Царский путь Императора" Жильяра, может являться авторским текстом некоего Иванова-Остославского?
"Меня терзают смутные сомнения"(с))
Может развеешь?
Игорь, он это писал ещё до выхода изменений в законе об авторском праве, а теперь сидит и ждёт, когда его порвут на аватарки.
Gaius вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.02.2009, 00:22   #10
freidom
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для freidom
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,229
freidom На пути к повышению репутации
По умолчанию

Вам человек отрывок из умной книжки привёл, а вы ему, стало быть, "мальчик, ты сам дурак". Запятые считаете, оскорбляете непотребными сравнениями, как это называется, стебаетесь и всё такое.

Только и слышно ваше "гы-гы". Вам что здесь Аншлаг, что ли? И так, паньмашь, кризис пресловутый практически всем на мозги давит (вон, Путин эмиссаров в губернии засылает для противодействия, ага), да вы еще на темой глумитесь, я считаю. Научится человек писать, ничего страшного. Сами-то почти все из провинции здесь, не из метрополии вышли небось...
freidom вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 08:39.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: