Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Обсуждаем стихи и прозу.

Важная информация

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 03.07.2011, 23:45   #51
Рушклион
Герой писательского труда
 
Регистрация: 15.09.2010
Сообщений: 2,094
Рушклион На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Bel Amor Посмотреть сообщение
Или то, что вам кажется моими ошибками ...
Мне не кажется.
Мне нет надобности "бродить по сайтам" - я знаю украинский язык.
Знаю не тот суржик, на котором говорят "неграмотные носители языка", а тот украинский язык, который учил в школе, на котором прочёл множество книг, знаю массу стихов и песен.
Мы изначально беседовали о наличии такой пословицы в украинском языке.
Она существует, хочется вам этого или нет.
С польского она пришла или с турецкого? Какая разница?
Сам факт её существования - доказательство вашей ошибки. Бывает у всех.
Переводить разговор "разговор в русло непрекращающегося стеба", как вы выразились, не вижу смысла.
Спокойной вам ночи.
Рушклион вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 00:00   #52
Bel Amor
Ветеран форума
 
Аватар для Bel Amor
 
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
Bel Amor На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Рушклион Посмотреть сообщение
Мне нет надобности "бродить по сайтам" - я знаю украинский язык.
Вся ясно. Т.е. вы являетесь эталонным носителем языка и ваши утверждения не требуют доказательств. Тогда другое дело, так бы сразу и сказали, я бы не додумался спорить

Цитата:
Мы изначально беседовали о наличии такой пословицы в украинском языке. Она существует, хочется вам этого или нет.
Нет, не существует. То, что вы озвучили - не украинский язык, а попытка носителя украинского воспроизвести польскую пословицу так, как она ему запомнилась.

Мы уже с вами обсудили, что озвученный вами вариант не является переводом на украинский. Был бы, если бы слово "здраво" можно было употребить в украинском в смысле "здорово". Но в качестве доказательства этой предпосылки, вы предложили мне "погулять по сайтам". Согласитесь, что это не очень убедительный аргумент.

Цитата:
Спокойной вам ночи.
По сайтам уже можно не гулять? Ну, как скажете. И вам спокойной ночи!
Bel Amor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 00:15   #53
Рушклион
Герой писательского труда
 
Регистрация: 15.09.2010
Сообщений: 2,094
Рушклион На пути к повышению репутации
По умолчанию

Мой родной язык - русский. На украинском в том городе, в котором я жил, не разговаривали. 10 лет я его учил в школе.
В те времена на Украине любую литературу в магазинах или в библиотеках можно было легко приобрести на украинском языке. На русском было гораздо сложнее.
На сайтах можете погулять, авось научитесь хорошему тону, выучите украинские пословицы и поговорки, и немного собьёте свою спесь. Но, в принципе, я рад нашему общению:
Цитата:
Сообщение от Bel Amor
Остается только надеяться на парочку местных клоунов, у которых всегда наготове найдется на языке пара-тройка умопомрачительных глупостей, которые переведут дальнейший разговор в русло непрекращающегося стеба.
Добро пожаловать в клуб местных клоунов!
Рушклион вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 00:33   #54
Bel Amor
Ветеран форума
 
Аватар для Bel Amor
 
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
Bel Amor На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Рушклион Посмотреть сообщение
Мой родной язык - русский. На украинском в том городе, в котором я жил, не разговаривали. 10 лет я его учил в школе.
В те времена на Украине любую литературу в магазинах или в библиотеках можно было легко приобрести на украинском языке.
И каким образом воспоминания из вашего босоного детства относятся к предмету спора? Или это просто лирическое отступление?

Цитата:
На сайтах можете погулять, авось научитесь хорошему тону, выучите украинские пословицы и поговорки, и немного собьёте свою спесь.
Спесь - это когда кто-то начинает считать, что его утверждения самодостаточны и не требуют доказательств. Я потрудился подкрепить свою точку зрения логичными доводами, которые вы пока не смогли опровергнуть. Таким образом, вы либо считаете, что ваши утверждения не требуют доказательств, либо не имея оных пытаетесь перейти на личности... Так что там насчет спеси и дурного тона?

Цитата:
Добро пожаловать в клуб местных клоунов!
Перенимаете неподражаемую манеру "острот" г-на Старика? А говорили "Спокойной ночи"... Эх, Леон... Честное слово, от вас ожидал большего. Не оправдали...

P.S. Кстати, зря вы на свой счет про клоунов отнесли. О вас я, как раз, более высокого мнения
Bel Amor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 01:33   #55
Lettte
Ветеран форума
 
Регистрация: 03.01.2011
Сообщений: 701
Lettte На пути к повышению репутации
Talking

Цитата:
Сообщение от angelmoon777 Посмотреть сообщение
Натирают паркет, лоб потирают!.. Леттте, где вы шлялись бродяга этакий! Опять устраивали катаклизмы местного масштаба?
Это катаклизмы местного масштаба меня устраивают. Вот устроят, перееду... Насчет шляться я уже не так уверен...А лоб бывает как паркет - остается только натирать... К сожалению не могу вставить привычные зубы, так что держите

Последний раз редактировалось Lettte; 04.07.2011 в 01:36
Lettte вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 01:44   #56
Lettte
Ветеран форума
 
Регистрация: 03.01.2011
Сообщений: 701
Lettte На пути к повышению репутации
Talking

[quote=Bel Amor;80816]И каким образом воспоминания из вашего босоного детства относятся к предмету спора? Или это просто лирическое отступление?

Ужо простите, не в свои сани, но скорее прав Рушклион а не вы... в данном случае украинский...
Lettte вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 02:04   #57
Bel Amor
Ветеран форума
 
Аватар для Bel Amor
 
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
Bel Amor На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Ужо простите, не в свои сани, но скорее прав Рушклион а не вы...
Вам просто так хочется или у вас есть аргументы, опровергающие мои доводы? Смешная иконка в качестве аргумента... как бы это помягче сказать...
Bel Amor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 02:13   #58
Lettte
Ветеран форума
 
Регистрация: 03.01.2011
Сообщений: 701
Lettte На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Bel Amor Посмотреть сообщение
Вам просто так хочется или у вас есть аргументы, опровергающие мои доводы? Смешная иконка в качестве аргумента... как бы это помягче сказать...
Достаточно ли того, что проживаю я в Украине с 1985 года. Поговорка эта в ходу у местного населения. И совершенно не важно из какого языка она заимствована. Насчет иконки... говорите, можно совсем не "помягче"...
Lettte вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 02:35   #59
Bel Amor
Ветеран форума
 
Аватар для Bel Amor
 
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
Bel Amor На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Lettte Посмотреть сообщение
Достаточно ли того, что проживаю я в Украине с 1985 года.
Достаточно для чего? Для того, чтобы утверждать что-то бездоказательно? Нет, недостаточно.

Цитата:
Поговорка эта в ходу у местного населения.
А с этим никто и не спорит. Г-н Рушклион утверждал изначально, что это украинская поговорка. Потом признал свою ошибку, но продолжает упорствовать, считая это правильным украинским языком. Хотя я довольно доходчиво объяснил почему это не так.

Что ж. Тут меня призывали походить по сайтам и почитать, что по этому поводу думают носители языка, профессиональные журналисты. Итак, давайте посмотрим, что же на этот счет говорят профессиональные носители языка. Простой поиск в Google дает следующую картину:

Микола РАШКЕВИЧ
http://www.wz.lviv.ua/articles/92060
Цитата:
Влучно каже польське прислів’я: «Що занадто, то не здорово». А українське додає – «і курям на сміх».
Олег НАЛИВАЙКО, „Новий Погляд”
http://lviv.proua.com/pohljad/2007/06/15/123205.html
Цитата:
Як кажуть поляки – «що занадто, то не здорово».
Ірина НИЧИПОРУК
http://www.shlub.gazeta.rv.ua/arhive.../28/16907.html
Цитата:
адже, як кажуть поляки, що занадто то не здорово
Гліб Ваколюк
http://mynews-in.net/news/society/20...2/1441803.html
Цитата:
Як кажуть поляки, що занадто, то не здорово
Это мнение профессиональных журналистов. В разговоре, очевидно, ремарка по поводу "польскости" опускается и тем не менее, носитель языка, думаю, в большинстве своем понимает, что говорит не совсем по-украински в этом случае, так как украинского слова "здорово" в этом значении он не знает.

Конечно, по сравнению с тем, что вы проживаете на Украине с 85-го года, все это не аргумент. А уж против веского слова эталонного носителя украинской словесности, Рушклиона, так и вовсе ересь. Нужно вашу смешную иконку этим украинским дуракам, считающим себя журналистами, послать. Пускай учат родной язык, грамотеи...
Bel Amor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.07.2011, 02:51   #60
Lettte
Ветеран форума
 
Регистрация: 03.01.2011
Сообщений: 701
Lettte На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Bel Amor Посмотреть сообщение
Достаточно для чего? Для того, чтобы утверждать что-то бездоказательно? Нет, недостаточно.

А с этим никто и не спорит. Г-н Рушклион утверждал изначально, что это украинская поговорка. Потом признал свою ошибку, но продолжает упорствовать, считая это правильным украинским языком. Хотя я довольно доходчиво объяснил почему это не так.

Что ж. Тут меня призывали походить по сайтам и почитать, что по этому поводу думают носители языка, профессиональные журналисты. Итак, давайте посмотрим, что же на этот счет говорят профессиональные носители языка. Простой поиск в Google дает следующую картину:

Микола РАШКЕВИЧ
http://www.wz.lviv.ua/articles/92060
Олег НАЛИВАЙКО, „Новий Погляд”
http://lviv.proua.com/pohljad/2007/06/15/123205.html
Ірина НИЧИПОРУК
http://www.shlub.gazeta.rv.ua/arhive.../28/16907.html
Гліб Ваколюк
http://mynews-in.net/news/society/20...2/1441803.html
Это мнение профессиональных журналистов. В разговоре, очевидно, ремарка по поводу "польскости" опускается и тем не менее, носитель языка, думаю, в большинстве своем понимает, что говорит не совсем по-украински в этом случае, так как украинского слова "здорово" в этом значении он не знает.

Конечно, по сравнению с тем, что вы проживаете на Украине с 85-го года, все это не аргумент. А уж против веского слова эталонного носителя украинской словесности, Рушклиона, так и вовсе ересь. Нужно вашу смешную иконку этим украинским дуракам, считающим себя журналистами, послать. Пускай учат родной язык, грамотеи...
Да ладно, чего вы так кипишуете?!.. Хотите, чтобы признали вашу правоту? Все, признали. Вы правы... ...насчет иконок вы, конечно правы… форум становится чатом, но это неизбежно…
Lettte вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 16:31.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: