Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Нелитературные разговоры. > Лирики шутят

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 27.04.2009, 19:27   #1
Нелли
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sneg Посмотреть сообщение
Интересно, что рифма сохранилась )))

А вообще - это же ужас!.. КАК русские (бывшие) иврит учат, с такой-то интерференцией??? Это ж ну ржач просто...
Да вот представьте, Ира, как нам тяжко произносить такие слова:



тамхуй - благотворительность
бли схуйот – без прав
чек дахуй – отсроченный чек
сукА - шалаш
ахер - другой
мохер – продавец
ихуй - сращивание
ялда – девочка
ибадти - потерял
хулия –звено, позвонок
мехуяв – обязан
мудаг - озобоченный, взволнованный

  Ответить с цитированием
Старый 27.04.2009, 19:36   #2
Sneg
Герой писательского труда
 
Аватар для Sneg
 
Регистрация: 27.01.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 4,592
Sneg На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Нелли Посмотреть сообщение
Да вот представьте, Ира, как нам тяжко произносить такие слова...

Ой... )))) Сочувствую, правда! Кошмар... А зато весело!..


Sneg вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.04.2009, 22:19   #3
Седов Николай
Герой писательского труда
 
Регистрация: 31.12.2008
Сообщений: 2,527
Седов Николай На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Нелли Посмотреть сообщение
Да вот представьте, Ира, как нам тяжко произносить такие слова:

тамхуй - благотворительность
Какая правда жизни.
И остается надеятся только на себя.
Жестокий мир!
Седов Николай вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 00:06.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: