|
20.11.2011, 17:08 | #1 |
Новый участник
Регистрация: 13.11.2011
Сообщений: 10
|
Клон.
Принимаете меня за клона? Это написано в стиле моего прототипа?
Заплачет дудук о печалях твоих и ночь захлестнется тугою петлей. Разломишь горбушку тоски на двоих и смочишь соленой водой. Вылепив из тьмы последнюю тревогу – Карлицу горбатую с бельмом, Верную подружку, - в дальнюю дорогу С Боженькой отправитесь втроем. А потом их пути разминутся, в жизни часто такое бывает. Станет легче тому – кто теряет, кто назад не захочет вернуться. И когда усталость вырвет нервы, Разольется на сердце покой. Всепрощения ангел выйдет первым, Ангел милосердия – второй. Снова тьма… обнимет, пожалеет – нежной материнскою рукой И исчезнут хлопоты пустые, и душа омоется слезой. На развилках растеряв тревоги - Суету разменянного дня - Остуди росой босые ноги, Помолись за грешного меня. |
20.11.2011, 18:06 | #2 |
Дважды герой писательского труда
|
Почему дудук, а не свирель, например? Или это перевод с армянского?
|
20.11.2011, 21:50 | #3 |
Новый участник
Регистрация: 13.11.2011
Сообщений: 10
|
Армянским не владею. Почему дудук? Просто мне нравится этот инструмент. Послушайте саундтрек к "Гладиатору".
|
Читайте на литературном форуме: |