Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Обсуждаем стихи и прозу.

Важная информация

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 11.07.2011, 23:05   #1
София Кульбицкая
Заслуженный участник форума
 
Регистрация: 04.01.2010
Сообщений: 1,316
София Кульбицкая На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Григ Посмотреть сообщение
Меня больше занимает и другая разница. Если музей Пикассо в Барселоне кроме его картин - не проект самого художника, то и Замок Галы, и Театр Дали в Фигейросе - это фантазия, мысль и душа самого Сальвадора Дали. То есть посыл таков. Если одному создают его Мир (миф) под действительность, включая все его разноцветные периоды, другой сам этот мир (миф) создает. Причем неважно, живопись ли это, архитектура или литература.
Это я очень хорошо понимаю. Создать свой мир - большая удача для художника (в широком смысле слова). Но я бы не стала это жёстко связывать с гениальностью или её отсутствием. Это, скорее, вопрос художественных задач, которые автор ставит перед собой, да и просто его человеческого темперамента...

Можно не создавать миров, но (к примеру) гениально показывать уже имеющийся под определённым углом...
__________________
"...мы оба умели плести разговор-«цепочку» - в отличие от разговора-«ожерелья», когда отдельные бусины тем перемежаются томительными паузами..."

Последний раз редактировалось София Кульбицкая; 11.07.2011 в 23:09
София Кульбицкая вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2011, 23:26   #2
Григ
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для Григ
 
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
Григ На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от София Кульбицкая Посмотреть сообщение
Это я очень хорошо понимаю. Создать свой мир - большая удача для художника (в широком смысле слова). Но я бы не стала это жёстко связывать с гениальностью или её отсутствием. Это, скорее, вопрос художественных задач, которые автор ставит перед собой, да и просто его человеческого темперамента...

Можно не создавать миров, но (к примеру) гениально показывать уже имеющийся под определённым углом...
Именно!
Но в своих ассоциативных экскурсах (миражах, если угодно) я не настолько соскальзываю с темы, чтобы не помнить отправную точку. Пикассо, к примеру, вполне досаточно было видеть свой музей во дворце на одной из старых улочек Барселоны, где наиболее впечатляющим на мой взгляд являются кубистские интерпретации Веласкеса.
А Дали, купив и перекроив на свой лад старинный замок, подаренный Гале, выбрал для прихожей метафору позабористей, купив труп убитой на корриде белой лошади, заказав из нее чучело, которое и поставил в этой самой прихожей. Белоснежная лошадь с тонким швом, искусно прошитым нитками, стоит прямо под прорубленной в потолке круглой дырой в кабинет Галы на втором этаже. Над дырой - столик со стеклянной столешницей специально, чтобы Гала могла постоянно, не сходя вниз, любоваться чучелом.
И таких шокирующих вещественных метафор у Дали - на каждом шагу.
К чему я это?
Да к восприятию мира и его отражению. Прохладна ночь (Г.Н.П)- Тиха украинская ночь (Н.В.Г.) - Ночь нежна (Дж. К.), Нночь-чи? Сон-ы. Прох?ладыда...И.Л.С.)
__________________
«Я верю, верил и всегда буду верить в то, что Боккаччо сказал правду — лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть».
Макиавелли

Григ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2011, 23:53   #3
София Кульбицкая
Заслуженный участник форума
 
Регистрация: 04.01.2010
Сообщений: 1,316
София Кульбицкая На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Григ Посмотреть сообщение
И таких шокирующих вещественных метафор у Дали - на каждом шагу.
Гриша, как же мне всегда нравятся твои роскошные комментарии, интерпретации и примечания к собственным текстам... Всё-таки я права в своих оценках. Если когда-нибудь соберёшься издавать книгу или сборник - это должна быть стильная композиция в духе Кэрролла или Набокова: чтобы по меньшей мере половину тома занимали приложения и сноски... Они-то и будут главным в этом издании. Эдакая книга-перевёртыш, книга-парадокс...

===
пойду спать. Устала с дороги - в Шарм к маме ездила...
__________________
"...мы оба умели плести разговор-«цепочку» - в отличие от разговора-«ожерелья», когда отдельные бусины тем перемежаются томительными паузами..."
София Кульбицкая вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.07.2011, 00:14   #4
Григ
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для Григ
 
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
Григ На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от София Кульбицкая Посмотреть сообщение
Гриша, как же мне всегда нравятся твои роскошные комментарии, интерпретации и примечания к собственным текстам... Всё-таки я права в своих оценках. Если когда-нибудь соберёшься издавать книгу или сборник - это должна быть стильная композиция в духе Кэрролла или Набокова: чтобы по меньшей мере половину тома занимали приложения и сноски... Они-то и будут главным в этом издании. Эдакая книга-перевёртыш, книга-парадокс...

===
пойду спать. Устала с дороги - в Шарм к маме ездила...
Спасибо, София. У меня в запасе еще много подобных "грехов".


Как в столбик, так и в строчку я пишу мало, в основном исходя из какого-нибудь триггера или просто от случайно пришедшей в голову мелочи.
Но созерцание разнообразия мира доставляет мне особое удовольствие. Вообще-то я наблюдатель, всё остальное - случайность.
Насчет книжки - не думал.
А вот три моих рассказа вскоре появятся в печати. Наши общие знакомые будут в восторге
Спокойной ночи.
__________________
«Я верю, верил и всегда буду верить в то, что Боккаччо сказал правду — лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть».
Макиавелли

Григ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.07.2011, 09:16   #5
ElenaDmitrievnaBukova
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для ElenaDmitrievnaBukova
 
Регистрация: 15.09.2010
Сообщений: 369
ElenaDmitrievnaBukova На пути к повышению репутации
По умолчанию

Да мне без разницы. Пишите, что хотите. Жалко потраченного времени - это да.
ElenaDmitrievnaBukova вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.07.2011, 10:18   #6
Григ
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для Григ
 
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
Григ На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ElenaDmitrievnaBukova Посмотреть сообщение
Да мне без разницы. Пишите, что хотите. Жалко потраченного времени - это да.
Чем же я Вас так обидел-то?
Вот новый вариант стихотворения.
И логические связки появились, и обыденно "ночь холодна" с оправданной внутренней рифмой, и желтый глаз луны превратился в зрачок, и несколько других звуковых мазков приобрели другой оттенок, прошедшее "грянул" заменено на "сходень пьяный" (кто ходил по тем деревянным сходням и по подвесным мостам в горах, тот поймет).
Громите, не стесняйтесь.

Ночь холодна. Лишает сна
Шум океана.
На небе полная луна -
Зрачком шамана.

Гипнотизирующий взор
Сбивает с толку -
Кустистый берега узор,
Теченье Волги.

Зуд надоевшей мошкары,
Пески, моряна,
Причал, оглохший от жары
И сходень пьяный.


Неутомимый теплоход
Гипотенузой
Швартуясь, тянет в поворот
Рифовый узел.


Ветла над озером легла
Пером лебяжьим.
Метелью сыплют тополя…
Трамвайчик к пляжу…


Взмывает колокольный звон
Над куполами,
Тревожа голубиный сон
И белый камень.


Я там, на Волге был рожден -
В Каспийской сказке.
Ночь. Океан. И миражом
Край Астраханский …
__________________
«Я верю, верил и всегда буду верить в то, что Боккаччо сказал правду — лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть».
Макиавелли

Григ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.07.2011, 10:54   #7
Bel Amor
Ветеран форума
 
Аватар для Bel Amor
 
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
Bel Amor На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Григ Посмотреть сообщение

Ночь холодна. Лишает сна
Шум океана.
На небе полная луна -
Зрачком шамана.

Гипнотизирующий взор
Сбивает с толку -
Кустистый берега узор,
Теченье Волги.

Зуд надоевшей мошкары,
Пески, моряна,
Причал, оглохший от жары
И сходень пьяный.
Ужжжас! Не портите хорошие стихи! Второй вариант был идеален.
Bel Amor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.07.2011, 15:49   #8
angelmoon777
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для angelmoon777
 
Регистрация: 27.02.2009
Сообщений: 6,848
angelmoon777 На пути к повышению репутации
Отправить сообщение для angelmoon777 с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Григ Посмотреть сообщение
Чем же я Вас так обидел-то?
Вот новый вариант стихотворения.
И логические связки появились, и обыденно "ночь холодна" с оправданной внутренней рифмой, и желтый глаз луны превратился в зрачок, и несколько других звуковых мазков приобрели другой оттенок, прошедшее "грянул" заменено на "сходень пьяный" (кто ходил по тем деревянным сходням и по подвесным мостам в горах, тот поймет).
Громите, не стесняйтесь.

Ночь холодна. Лишает сна
Шум океана.
На небе полная луна -
Зрачком шамана.

Гипнотизирующий взор
Сбивает с толку -
Кустистый берега узор,
Теченье Волги.

Зуд надоевшей мошкары,
Пески, моряна,
Причал, оглохший от жары
И сходень пьяный.


Неутомимый теплоход
Гипотенузой
Швартуясь, тянет в поворот
Рифовый узел.


Ветла над озером легла
Пером лебяжьим.
Метелью сыплют тополя…
Трамвайчик к пляжу…


Взмывает колокольный звон
Над куполами,
Тревожа голубиный сон
И белый камень.


Я там, на Волге был рожден -
В Каспийской сказке.
Ночь. Океан. И миражом
Край Астраханский …
А знаете, Григ, мне чем-то этот вариант Вашего стиховорения ближе. Правда, мне кажется, что Вы напрасно зациклились на сравнениях луны со взглядом, глазом, зрачком шамана. Жёлтый сияющий круг - скорее глаз совы. А может - ну, его? И "ночь холодна", как-то не вяжется с шумом океана. Океан конечно бывает и холодным, но первые ассоциации у большинства это всё-таки жара...

осмелюсь предложить:

Тревожна ночь. Лишает сна
Шум океана.
На небе полная луна -
Бубен шамана...

Несколько сбит ритм, но и шаман в свой бубен стучит с рваным ритмом...
И в сравнение с луной - тоже круглый, светлый...

Связующий катрен неудачный...не звучит...

Прибой спешит из темноты
И лижет ноги,
А в памяти из пустоты
Отмели Волги...

Что-то бы типа этого...

"Пьяный сходень" мне тоже не нравится, можно ведь ещё подумать!

Остальное вполне... вот только на фоне вчерашней трагедии с пароходом около Казани... там роковой ошибкой был резкий поворот парохода...как-то созвучно с гипотенузой...но в конце концов, Ваш пароход ни в чём не провинился. Имеет право швартоваться, как хочет.
Финальнй катрен в этом варианте мне тоже понравился больше.

Последний раз редактировалось angelmoon777; 12.07.2011 в 15:53
angelmoon777 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.07.2011, 00:04   #9
Bel Amor
Ветеран форума
 
Аватар для Bel Amor
 
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
Bel Amor На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Григ Посмотреть сообщение
Да к восприятию мира и его отражению. Прохладна ночь (Г.Н.П)- Тиха украинская ночь (Н.В.Г.) - Ночь нежна (Дж. К.), Нночь-чи? Сон-ы. Прох?ладыда...И.Л.С.)
По-моему, неприятие "прхладна ночь" - это уже перебор. Так можно дойти и до того, что многие слова часто используются и оттого избиты и банальны. Ну, прохладна ночь, почему так и не написать? Само по себе это еще не банальность. Все зависит от того, каким будет продолжение.

Из любопытства решил поискать стихи, где используется "прхладна ночь".

Цитата:
Прохладна ночь. Луна в окно мне светит.
И где-то так же ты, наверное, не спишь.
Я напишу тебе, но ты мне не ответишь.
И сообщение, возможно, удалиш...
http://www.mypishem.ru/stihi/lirika-...adna-noch.html
На месте адресата, я бы не "возможно" удалил, а моментально.

Цитата:
Прохладна ночь с проржавленной луною.
После грозы свисают капли бахромою,
На серебристой россыпи листвы.
И, на цветах читающих молитвы.
И на стеблях оглушенной травы.
http://h.ua/story/333021/
От такой поэтической мощи не только трава оглохнуть может

Цитата:
И вот со мной пустынные кварталы.
Прохладна ночь, но для поэта - рай.
Мне этого, наверно, не хватало,
Поэтому хватил я через край.
http://www.bards.ru/archives/part.php?id=32387
Другое дело. Приятно, когда человек о себе сам все понимает

Цитата:
Одинокая звезда мерцает.
Воздух свеж. Прохладна ночь.
Мне тебя так не хватает,
но не в силах ты помочь.
http://lovehand.ru/stihipage/11.html
Искренне и про любовь.

Цитата:
До чего же прохладна ночь!
Ночь ласкается лунным светом.
Убежать бы от солнца прочь!
Но без солнца и жизни нету...
http://lit.lib.ru/s/shushakow_o_a/text_0050.shtml
Задавил, буквально, глубиной мысли...

Цитата:
Тиха, прохладна ночь в Саянах,
Суровой прелестью страшит.
На плечи горных великанов
Опершись небо мирно спит.
http://www.nikava.ru/sharovatov_s.shtm
Не знаю, где эти Саяны, но мне бы тоже было страшно туда ехать отдыхать...

Цитата:
Прохладна ночь. И свежее окно.
Нет в голове ни мыслей, ни раздумий.
Лишь только ты одна вливаешься в моё
Бескрайней радости любви чувство безумья!
http://www.foreverlove.ru/2008/04/04...-tebja....html
Опять же, автор по поводу "безумья" в курсе. Добавить нечего...

Цитата:
Прохладна ночь под лунным светом,
и воздух режется ножом.
Простором неба в конце лета
я восхищён и поражён.
http://lovestih.ru/?p=10238
Это из записок дачника, который не успел оборудовать крышей отхожее место.

И на бис:
Цитата:
И слёзы упадут на сильное плечо
Пускай прохладна ночь - нам будет горячо.
Нам будет всё равно, и будет не до сна
И стану я твоей, когда придёт весна...
http://forum.damadoma.ru/viewtopic.p...=244&view=next

Там их легион просто, этих сектантов-прохладноночников. И 60% из них еще и Луну поминают для комплектности. И что теперь делать? Не использовать в стихах слова "ночь" и "Луна", чтобы не быть ненароком причисленным к этой секте? Или вообще отказаться от использования русского языка, перейти на Эсперанто, там еще никто ничего не успел "заездить" и "избить"...
Bel Amor вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 05:26.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: