Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Комната поэтического фехтования

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 11.02.2011, 19:31   #1
angelmoon777
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для angelmoon777
 
Регистрация: 27.02.2009
Сообщений: 6,848
angelmoon777 На пути к повышению репутации
Отправить сообщение для angelmoon777 с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Lens Посмотреть сообщение
Мне нравится, что ты всегда собой
Останешься в любую непогоду
И что чудесный образ твой
Не потускнеет, преодолевая все невзгоды

Мне нравится, что жизнь в тебе кипит
Что на нее не смотришь исподлобья
И что если Ангел вдруг и загрустит
То на минуту и не более
И даже в грусти ты своей так бесподобна!

Мне нравится, что я нашел тебя
Уверен, никогда не потеряю
Все сокровенное спокойно доверяю
И твои тайны я хранить готов
Так бережно и искренне любя
Чего ищу, тревожа тени?
Каких здесь призраков зову?
Вхожу по мраморным ступеням,
Иду неслышно по ковру...
Как тихо в зале фехтования,
Ужель закончились признанья,
И нет и отблеска любви
В стринных зеркалах?
Я знала,
Что обретая, потеряю!
Любовь - напиток на крови...
И кто же всё-таки рассудит -
Любовь - она огонь в сосуде,
Или сосуд с огнём внутри?
И для чего огонь горит,
Чтобы от скуки, пресыщенья
Однажды вспыхнув на мгновенье
Угаснуть, в угли превратясь?..
Чтоб кто-нибудь потом их в грязь
И в пыль растёр подошвой грубой?

Как пахли тёплой мятой губы
Твои, о пламенная страсть!...
angelmoon777 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.02.2011, 22:15   #2
Lens
Герой писательского труда
 
Аватар для Lens
 
Регистрация: 24.08.2010
Адрес: Minsk
Сообщений: 2,636
Lens На пути к повышению репутации
Отправить сообщение для Lens с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от angelmoon777 Посмотреть сообщение
Чего ищу, тревожа тени?
Каких здесь призраков зову?
Вхожу по мраморным ступеням,
Иду неслышно по ковру...
Как тихо в зале фехтования,
Ужель закончились признанья,
И нет и отблеска любви
В стринных зеркалах?
Я знала,
Что обретая, потеряю!
Любовь - напиток на крови...
И кто же всё-таки рассудит -
Любовь - она огонь в сосуде,
Или сосуд с огнём внутри?
И для чего огонь горит,
Чтобы от скуки, пресыщенья
Однажды вспыхнув на мгновенье
Угаснуть, в угли превратясь?..
Чтоб кто-нибудь потом их в грязь
И в пыль растёр подошвой грубой?

Как пахли тёплой мятой губы
Твои, о пламенная страсть!...
Любовь - как дуновение ветерка,
Любовь – как солнца тёплый лучик,
Не знаешь никогда наверняка -
Когда он выглянет и спрячется за тучи.
Прозрачной свежестью дыхание перехватит,
Или в лицо ударит мокрым снегом
Любови феномен нам не понятен,
И алгоритм её, увы, не ведом.
Lens вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.02.2011, 09:13   #3
angelmoon777
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для angelmoon777
 
Регистрация: 27.02.2009
Сообщений: 6,848
angelmoon777 На пути к повышению репутации
Отправить сообщение для angelmoon777 с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Lens Посмотреть сообщение
Любовь - как дуновение ветерка,
Любовь – как солнца тёплый лучик,
Не знаешь никогда наверняка -
Когда он выглянет и спрячется за тучи.
Прозрачной свежестью дыхание перехватит,
Или в лицо ударит мокрым снегом
Любови феномен нам не понятен,
И алгоритм её, увы, не ведом.
О, да! Кто, как не я, то - знает хорошо!
То зной палящий страсти, то вдруг дождь
Унылый, серый на весь день пошёл...
А ты возвратного тепла так ждёшь!
Так веришь, что закончатся дожди
И тучи ветер озорной разгонит,
И сонце покачает на ладонях,
Ресницы поцелует и к груди
Прижмёт, как девочку свою...
Любовь - химера!
Не знает жалости,
Не помнит меры...
и всё-таки, я гимн любви пою!
angelmoon777 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 20:50.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: