Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Комната поэтического фехтования

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 08.10.2010, 14:29   #1
ElenaDmitrievnaBukova
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для ElenaDmitrievnaBukova
 
Регистрация: 15.09.2010
Сообщений: 369
ElenaDmitrievnaBukova На пути к повышению репутации
По умолчанию

Я думаю, парнишка ни при чем.
Он в самом деле пишет и - занятно.
И с мамой было б все понятно. Я о том,
Что врать не надо. Мне вот - неприятно.
ElenaDmitrievnaBukova вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.10.2010, 14:49   #2
Константин Суслов
Заслуженный участник форума
 
Регистрация: 21.04.2009
Сообщений: 1,705
Константин Суслов На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ElenaDmitrievnaBukova Посмотреть сообщение
Я думаю, парнишка ни при чем.
Он в самом деле пишет и - занятно.
И с мамой было б все понятно. Я о том,
Что врать не надо. Мне вот - неприятно.
Да ну их всех. Беседа неприятна...
Алфидерзейн. Беру слова обратно...
Константин Суслов вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2010, 18:35   #3
Сапфо
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Сапфо
 
Регистрация: 20.04.2010
Сообщений: 266
Сапфо На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ElenaDmitrievnaBukova Посмотреть сообщение
Я думаю, парнишка ни при чем.
Он в самом деле пишет и - занятно.
И с мамой было б все понятно. Я о том,
Что врать не надо. Мне вот - неприятно.
Здравсвуй Лена !Как дела
Соглашусь с тобой всегда.
Я согласна-спору нет
Пишет он кардобалет.
Как сказать-приятно.
Но в душе все складно.
Сапфо вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 13:29.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: