|
|
23.12.2009, 23:18 | #1 |
Заслуженный участник форума
Регистрация: 24.09.2009
Адрес: Пангея
Сообщений: 1,171
|
Здравствуйте,
Думаю, что не нужно что-либо адаптировать. Пусть дети растут и с годами понимают Все новые отблески значения мудрых слов. Без "суровости" не выйдет. Такова структура представленного текста. Адаптировать - исказить. Нет безобидной альтернативы слову "смерть". Ведь оно - слово-остов в принципах Каратэ-До |
24.12.2009, 10:14 | #2 | |
Герой писательского труда
Регистрация: 29.12.2008
Сообщений: 4,285
|
с тем, что не стоит адаптировать, согласен с Русланом
Цитата:
имеет место терминологическая путаница путь пустых рук (уж буду дословен) не имеет никакого отношения к пути вассала или ронина вишь, в 80-х карате приносило ощутимую копейку конкуренция и породила разные "школы" с экстремальными названиями бусидо - эт бусидо, карате - эт карате пример: практика хатха-йоги это одно, воззрения веданты - другое |
|
Метки |
busido, кодекс воина, принципы каратэ-до, спортивный тезис |
|
|
Читайте на литературном форуме: |