Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Нелитературные разговоры. > Интересное в сети

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 02.11.2009, 01:42   #1
vgr
Герой писательского труда
 
Аватар для vgr
 
Регистрация: 10.06.2009
Сообщений: 4,808
vgr На пути к повышению репутации
По умолчанию

Я вам всем разъясню ситуацию...
Тут - всё дело - в любви!
(разжёвывать - надо?)
__________________
__________________________________________
Я - барражирую, бравируя... я - рву пространства...
Но - редок жемчуг небожителей в морях засранцев...

--------------------------------------- VGR
vgr вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.11.2009, 02:01   #2
vgr
Герой писательского труда
 
Аватар для vgr
 
Регистрация: 10.06.2009
Сообщений: 4,808
vgr На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от vgr Посмотреть сообщение
Я вам всем разъясню ситуацию...
Тут - всё дело - в любви!
(разжёвывать - надо?)
Все спят, а Нинель - спряталась...
Выложу, пока не забыл...
Вот - почему женщина требует, чтобы на неё смотрел мужик, особенно - когда она говорит? Почему жён раздражает, когда мужья за столом в газету уткнутся? И почему мужику и немая может вполне нравиться?
Всё дело - в любовных органах...
У читающих женщин они - ухи - свободны... читай себе глазами, одновременно - любя ушами...
Мужикам - очень тяжело в этом плане: женщина - ревнует нас к знаниям...D
__________________
__________________________________________
Я - барражирую, бравируя... я - рву пространства...
Но - редок жемчуг небожителей в морях засранцев...

--------------------------------------- VGR
vgr вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 23:51.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: