Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Поговорим о литературе

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 21.03.2009, 05:33   #12
Сережа Бакланов
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Сережа Бакланов
 
Регистрация: 21.01.2009
Сообщений: 197
Сережа Бакланов На пути к повышению репутации
Отправить сообщение для Сережа Бакланов с помощью ICQ
По умолчанию Поправка

Сказаное мною об Маршаке относится к Финкелю. Я их перепутал, точнее поменял местами, когда редактировал сообщение, в кот. певоначально обсуждались оба переводчика (сказалось также и моё незнание сонета №90))

Между построчным переводом и оригиналом нет и не может быть никакой разницы (если только построчный перевод не явл-ся искажённым, неким дополнительным и не особенно-то нужным "текстом-под-строчками")) Посему не имеет смысла их (оригинал и построчник) противопоставлять, как это делает Давид.

Исходя из вышеизложеного, можно предположить: пресловутый Финкель не владел английским. А перевод Маршака явно предпочтельнее, да и не требует никакой реабилитации (сами англичане признают его каноническим).

С уважением к участникам обсуждения
__________________
С пониманием к Главному модератору,
Сережа Бакланов

Последний раз редактировалось Сережа Бакланов; 21.03.2009 в 05:37
Сережа Бакланов вне форума   Ответить с цитированием
 

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 07:36.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: