Григ,в любом случае, я вам благодарна за подсказки, но дальнейшие изменения в текст вносить уже поздно: он опубликован и изменить не получится. Остановлюсь на этом варианте, хотя я согласна, что
половицы во мн.ч. звучали бы более убедительно.Но это 10 слогов, а у меня - 9.
Нарушается размер, к сожалению..И с
краем вечности можно было бы изменить, если бы не размер.Остается "У края вечности, которая застыла...".
Рифма " силе - могиле" хорошая, лучше бы оставить. Можно это слово в единственном числе рассматривать как
обобщение..
С печами , возможно, слегка сомнительно, но про
печи-голландки в католических церквях
точно где-то читала. У голландок( или русских) печей есть ведь трубы, мне кажется, ну а почему бы маленькую кладбищенскую церковь ею не отапливать.Наверно, допустимо.Про
орган и органные трубы я,кстати, сразу не подумала -жаль,
идея хорошая .
К
празднику другой рифмы мне не подобрать. Написала "дразнит", имея ввиду - как бы бросает вызов, потому что в этот день он отдает себя во власть нечистой силы.
В любом случае все это я учту, в следующий раз постараюсь избежать таких неточностей.Благодарю за помощь.
