Цитата:
Однажды, дед мне сказку рассказал,
Про время то, когда в чести,
Были отвага, благородство, удаль,
|
И как это следует читать? "БылИ" с ударением на "и"???
Цитата:
И честь, в бою ты мог превознести…
|
"Превознести" и "прославить" - это не одно и то же. Превознесение - это прославление словестное. Мы на словах даем кому-либо или чему-либо высокую оценку, восхваляем его и таким образом превозносим.
Что это за бой такой, в котором честь "превозносят"? Словесная баталия двух бардов-неудачников?
Цитата:
Кто не был воином рожден,
Тот не поймет, сей притчи,
Честь – с могучим в бой вступить врагом,
А слабый враг – бесславная добыча…
|
ЧТО ЭТО ТАКОЕ?!! Закадровый перевод песни из индийского фильма? Это же не воспринимается как стихи АБСОЛЮТНО! Об это можно язык сломать при первой же попытке прочтения. Товарищи, ну вы же в 21-м веке живете. Вам в школе пытались каких-то классиков вдолбить. Должно же было что-то отложиться. Интернет у вас есть. Ну почитайте хоть немного о том, что такое стихи и как их писать.
Вы таким образом изображаете вагантовскую балладу? Не поленитесь, прочтите "Кодекс Буранус". У настоящих вагантов Интернета не было и классиков они никаких не читали в своем 13-м веке. Но они же СТИХИ писали!!! Там самые настоящие стихи. Прочтите и пусть вам стыдно будет.
Дальше "пролога" слабых моих сил не хватило читать...