Цитата:
Сообщение от София Кульбицкая
Гриша, Вы сейчас поступаете, как некоторые представители современного "актуального искусства", у которых примечания к картине (тексту) содержательнее, чем само творение...
Библейские аллюзии и прочие архетипические глубины Вашего текста, несомненно, интересны, но ведь надо ещё и донести их до читателя... А то, если Вы задумаете напечатать рассказ в каком-нбудь альманахе, Вам придётся, как Набокову или Кэрролу, снабжать его множеством пространных сносок... (Хотя это тоже, в общем-то - стильный художественный ход... )
О реальности: читатель может поверить даже в самую невообразимую историю, если будут чётко прописаны и правдоподобны ДЕТАЛИ... А Вы как-то отмахиваетесь от них, мол, это всё мелочи... Эти мелочи - главное в искусстве...
|
Ну что Вам сказать, София ... "Ты, Доцент, конечно, вор авторитетный...", но менторский тон Вашего поста я воспринимаю исключительно как защитную реакцию ... Ну, бывает, оказалась невнимательна, недодумала. Конечно, надо было больше деталей, чем Змей Искуситель - Адам - Ева - тема соблазнения - грехопадение ... Может быть, вместо морковки следовало ввести запретным плодом яблоко или звукорежиссершу изобразить в виде дерева?
Я могу согласиться с несовершенством и недоработанностью языка, с претензией на отсутствие "изюминки" в описании главного героя, еще кое с чем, но разжевывать читателю ОЧЕВИДНОЕ - неуважение к нему. В начале нашей дискуссии я сказал - Вы не поняли... Но это не значит, что не понли другие, правда?
А замысел мой все же тоньше и глубже Вашего (я имею ввиду тот Ваш рассказ). Мало того, он символичнее, эпатажнее, наглее и психологичнее. Вот Вы его и отторгаете. Ну и плюс - амбивалентное мягко говоря отношение к автору