Цитата:
Сообщение от Андрей Шталь
По смыслу мультик верный. Но, скажи мне, Ворона, почему в этом мультике греки по латыне говорят?
Где ссылка на первоисточник?
К тому же, многие пословицы доходят до нас в сокращеннном варианте.
Скажем: "Тише едешь, дальше будешь". А где хвостик: "От того места, откуда едешь"?
Полагаю, в этой анимации мы имеем дело с черным пиаром в адрес мудрецов.
|
Я Вам, Андрей, одну умную вещь скажу...

Вы всё перепутали: КУДА едешь... чем тише - тем дальше (дольше) от конца пути...
А пословица "Тише едешь, дальше будешь" - делает упор на надёжность: скорость - источник повышенной опасности...