Цитата:
Сообщение от Л.И
Хорошо подмечено.
В России поэзия -песня, не слова.
Вот в Германии иначе воспринимают.
Но я замечаю,что этих песен уже и спеть некому.
в смысле -внутренняя песня, когда душа поёт.
а она (как правило) поет что-то из "серебряных книг".
|
Вот теперь продолжай мысль в сторону переводов Гейне... по времени и русским переводчикам разбросай.. песенность учти - оно интересно получится

можно даже некоторый график зависимости известности\гениальности от степени песенности перевода вывести..