Цитата:
Сообщение от Grig
Ну а этот перл иначе как с улыбкой не читается:
"Пускай идут на нас УЗИ
В руках израильских солдат,"
Первая же фраза стихотворения - но абсолютно нелепо построена. Как могут УЗИ идти в руках?
Смысл, конечно, понятен. на Громову идут израильские солдаты с УЗИ в руках.
Можно было бы перестроить:
Пускай идет на нас с УЗИ
В руках израильский солдат
Тогда бы было правильней. Но Елена не замечает, торопится почему-то.
|
Не-а, инверсий следует избегать.
Идут автоматы - нормальная метонимия (
http://www.verses.ru/vocabulary/168.html ) плюс одушевление для большей экспрессии. Приемлемо вполне, не придирайся.