Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Поиск по форуму

Показано с 1 по 25 из 120.
На поиск затрачено 0.01 сек.
Поиск: Сообщения от: Юлия Барко
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 08.06.2014, 10:51
Ответов: 2
Просмотров: 9,445
Автор Юлия Барко
ОТРЕДАКТИРОВАННЫЙ ВАРИАНТ СТИХА Баллада о...

ОТРЕДАКТИРОВАННЫЙ ВАРИАНТ СТИХА

Баллада о бедной Мэри

(из цикла Сны Британских островов)

Мэри, эх, бедная Мэри.
Дом твой стоит опустевший,
Скрипом заходятся двери,
Ветер их ласками тешит
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 07.06.2014, 23:16
Ответов: 2
Просмотров: 9,445
Автор Юлия Барко
Баллада

Буду благодарна за чье-нибудь мнение (если таковое появится). Это из цикла стихов на основе английского фольклора.

Баллада о бедной Мэри

(из цикла Сны Британских островов)

Мзри, эх, бедная...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 25.01.2014, 19:25
Ответов: 1
Просмотров: 9,645
Автор Юлия Барко
о жизни

ДЕРЖИСЬ...

( единомышленникам)
Есть Ты ? Нет Тебя... Не знаю.
К счастью или на беду.
Так вдоль тоненького края
Чёрной бездны и бреду.
На кого здесь опереться,
Если ноги заскользят,
Если...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 27.10.2013, 06:09
Ответов: 2
Просмотров: 9,821
Автор Юлия Барко
Редактирование: - Геть (6) из хаты, щенок...

Редактирование:

- Геть (6) из хаты, щенок паскудный! ,- вздувшиеся жилки на висках хотели было яростно запульсировать, но опали.
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 27.10.2013, 05:30
Ответов: 2
Просмотров: 9,821
Автор Юлия Барко
РЕДАКТИРОВАНИЕ: С неё хорошо был виден...

РЕДАКТИРОВАНИЕ:

С неё хорошо был виден город, чьи купола и белые фасады мягко светились в предвечернем свете. Холмы, холмы - подобием плавных речных волн они образовывали зелёные неглубокие...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 27.10.2013, 01:00
Ответов: 2
Просмотров: 9,821
Автор Юлия Барко
Рассказ

Если будут хоть какие-нибудь отзывы - хорошо. Помогает сориентироваться. Это второй рассказ всего по счёту...
Эх, Петро

- Сучий потрох! Поучи его, под дых, под ды-ых да-аай, - орала толстая...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 14.10.2013, 20:54
Ответов: 4
Просмотров: 10,077
Автор Юлия Барко
Вот спасибо.!:sun: Я не умею разбивку делать....

Вот спасибо.!:sun: Я не умею разбивку делать. Иногда смотришь, такая красивая разбивка текста - как ажурная, она сам стих дополнительно украшает.
За отзыв насчёт содержания - тоже спасибо, Сергей. ...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 14.10.2013, 01:54
Ответов: 4
Просмотров: 10,077
Автор Юлия Барко
разбивка строк

Хотелось бы послушать мнения о стихотворении со стороны. И в частности, можно ли сделать ( и как правильно) разбивку строк, чтобы они не были такими длинными.( лесенкой?).

За окнами томится...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 28.03.2013, 14:29
Ответов: 5
Просмотров: 14,243
Автор Юлия Барко
Уже поздно дорабатывать в ней какие-либо детали,...

Уже поздно дорабатывать в ней какие-либо детали, потому что она опубликована на одном украинском сайте как его часть в таком варианте. В сущности, по сюжету и стилистике речи с моей стороны...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 28.03.2013, 10:02
Ответов: 5
Просмотров: 14,243
Автор Юлия Барко
Ну пусть тогда - речитатив. Словоблюдия в моем...

Ну пусть тогда - речитатив. Словоблюдия в моем точно нет - каждое слово,надеюсь, на своем месте. Занудства тоже - сюжет присутствует. Тогда будет речитативом, условно названным "поэмой", поскольку...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 08.03.2013, 21:49
Ответов: 6
Просмотров: 12,843
Автор Юлия Барко
Да, форум поутих, если не сказать больше...А...

Да, форум поутих, если не сказать больше...А какие славные баталии и "оживлённая взаимная грызня" оживляли его когда-то...:D

Конечно актуально, интересно ,если ответите, когда у вас время будет....
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 08.03.2013, 19:28
Ответов: 6
Просмотров: 12,843
Автор Юлия Барко
Вас тоже - с первым весенним праздником.:roza1: А...

Вас тоже - с первым весенним праздником.:roza1: А мужичков, возможно, ожидал дома обильный праздничный стол, в честь жен и женами же приготовленный - вот и не скрывали, сердешные, своей...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 08.03.2013, 10:33
Ответов: 6
Просмотров: 12,843
Автор Юлия Барко
Спасибо, Марта, за отзыв. Стихи писала, сюжетных...

Спасибо, Марта, за отзыв. Стихи писала, сюжетных много,а вот прозу - ещё нет. Видимо, так и есть. Ваш отзыв передает впечатления со стороны: многим не хватает динамики в сердцевине сюжета, что ли....
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 06.03.2013, 16:43
Ответов: 6
Просмотров: 12,843
Автор Юлия Барко
проба ( пера...)

Рассказ, проба, так сказать, пера. Любое мнение могло бы быть полезным ( если они вообще будут - не больно-то здесь ими разживёшься).:flower:

Странный художник

- Ззы-нь... - надоедливой...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 20.02.2013, 09:35
Ответов: 13
Просмотров: 23,632
Автор Юлия Барко
И что...:rolleyes: Буду я спорить? Да не буду......

И что...:rolleyes: Буду я спорить? Да не буду... так оно и есть.:((:
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 19.02.2013, 21:42
Ответов: 13
Просмотров: 23,632
Автор Юлия Барко
"Подпись под своими же словами" - это для...

"Подпись под своими же словами" - это для убедительности, что я от этих слов не отрекусь.
Писать стихи не умею - это чистая правда, но всё-же их как то пишу( видимо, это происходит интуитивно, пока...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 19.02.2013, 19:09
Ответов: 13
Просмотров: 23,632
Автор Юлия Барко
Ну, наивность не порок...:":( может, свинство -...

Ну, наивность не порок...:":( может, свинство - но оно ведь иногда голую правду собой прикрывает). А чего, :r:согласитесь, снобизм же в обществе ( включая и интернет-литературные, кстати, но это...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 19.02.2013, 16:40
Ответов: 13
Просмотров: 23,632
Автор Юлия Барко
Ой, Наталья, всё же относительно под...

Ой, Наталья, всё же относительно под луной.:banan:Козы тоже схрумкают апельсин, если попадётся им вдруг, не "запросто так", а потому что чуют - вкусный он. ;)
Вот в юности мы этого точно не видели,...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 19.02.2013, 16:01
Ответов: 13
Просмотров: 23,632
Автор Юлия Барко
Наталья, ну вы шутница.:D:p: Здесь мы имеем...

Наталья, ну вы шутница.:D:p:
Здесь мы имеем историческую зарисовочку в рифму, однако при желании вновь узнаваемую...:)
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 11.02.2013, 18:32
Ответов: 13
Просмотров: 23,632
Автор Юлия Барко
Добавление сносок Прополка За ажурной...

Добавление сносок

Прополка

За ажурной решёткой - изящный цветник:
В нём живут гардении, розы...
А снаружи к ограде оборвыш приник,
По щекам замурзанным - слёзы.

Кучер вовсе не...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 10.02.2013, 03:39
Ответов: 13
Просмотров: 23,632
Автор Юлия Барко
Wink прополка

Прополка

За ажурной решёткой - изящный цветник:
В нём живут гардении, розы...
А снаружи к ограде оборвыш приник,
По щекам замурзанным - слёзы.

Кучер вовсе не злобный, он просто устал.
...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 23.01.2013, 00:43
Ответов: 5
Просмотров: 14,243
Автор Юлия Барко
P.S. Понятно, что читать везде -...

P.S. Понятно, что читать везде - папоротник.:":Ошибочка вышла.:)
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 22.01.2013, 18:00
Ответов: 5
Просмотров: 14,243
Автор Юлия Барко
vopros какая это форма ?

К чему её правильнее отнести - белому, вольному стиху, верлибру, рифмованной прозе...? :confused: :thanks:

поэма Воробьиная ночь или сердце Ганки

- Мамо, я всё равно пойду!
- Нет, доню,...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 16.12.2012, 17:21
Ответов: 4
Просмотров: 10,903
Автор Юлия Барко
]Давненько уж, в году 2009, написал я кое-что,...

]Давненько уж, в году 2009, написал я кое-что, находясь под впечатлением скороговорки "Ехал Грека через реку...". Ну, захотелось мне написать. Не выкладывал - никуда. Потому как - не дописано там...
Раздел: Обсуждаем стихи и прозу. 16.12.2012, 14:39
Ответов: 0
Просмотров: 7,862
Автор Юлия Барко
Народное, подзабытое...

Ведь интересный праздник, загадочный такой и весёлый одновременно , жалко - почти забыт...:sun:

Русь - дикарка

Покатился вечер
Темноте навстречу
И луне в объятья:

...
Показано с 1 по 25 из 120.

 
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 22:23.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: