![]() |
немного из творческой лаборатории
Ангел Ты знаешь ведь, что ангелы живут на небе И не являют там собой особо редкость. Но если вдруг спускаются на Землю - Приобретают сразу здесь большую ценность. Бывают тут печальны, одиноки, молчаливы, И под дождем проблем теряют крылья, Когда былое счастье забывают, И все, чем жили, делают лишь пылью. Я вижу, что те времена давно уже забыты, Но дорого мне знать, что, пусть и в прошлом, Которое я в памяти навечно сохраню, Один из них когда-то другом был моим хорошим. 17/02/2010 http://cs10006.vkontakte.ru/u2743066...x_e943b254.jpg *** Музыкальное Концерт окончен, уже поздно, гаснет свет, Официант переворачивает мебель, И слушателей в зале почти нет: Лишь только я и старый наш констебль. Не уходи со сцены, пианист, сыграй еще! Играй еще, пока горят все свечи, И зал теплом и мягким светом освещен. Пускай продлится дольше этот вечер! Пусть громче музыка сегодня зазвучит, Тончайшей нитью волшебства окутав сцену, Проникнув внутрь, собой сердце исцелит, Разбив тоски моей глухую стену. По мановению руки и дивных клавиш инструмента Лились рекою песни, вальсы, минуэты, А на столе в бокал вино было налито, И плавно вверх плыл синий дым от сигареты. Но вот маэстро доиграл, сошел со сцены вниз, А музыка волной летать по залу продолжала, И, может, это был всего лишь мой каприз, Чтобы она всю ночь в душе моей звучала. 24.12.09. http://cs1263.vkontakte.ru/u2743066/...x_017033c8.jpg |
Цитата:
Сказать, - строки первые слабы,Честно сказать, я и сам не люблю полных рифм, ведь они, как правило, бывают заёрзанные и избитые. Всегда предпочитаю слабые и приблизительные, но зато с подрифмовкой или "поддпорками" в других иногда даже неожиданных частях стишка. Но, у Вас, как я полагаю, в первом стишке первые-третьи строки умышленно не срифмованы. Вот только не пойму - зачем? Даже "холостой" прорифмовкой это тоже не является. Ну, ладно, автору виднее! Во втором произведении рифмы, конечно на месте, но вот сбоит, увы! И, кстати, слово "менуэт" вроде как через "е" пишется, но это мелочь. Пишите ещё Вы не безнадёжны. Почитаем - попинаем! Ехидный такой, - Игорь Б. |
да, в первом умышленно так
как пришло так и решила оставить с менуэтом глупо получилось) в целом спасибо за критику, будем работать) |
Там серые улицы, грязь, пустота,
И в тумане степенно плывут облака, Там льются дожди, завывает пурга, И вместо травы лишь одна чернота. Там нет красоты, нету радости, счастья, И снег не блестит, завывая в ненастье. Нет ни солнца, ни радуги после дождя, Там только пустая сырая земля. Конечно же, скоро, наверно, пройдет, Наступит зима, а за ней новый год, А там уж весна, а за нею и лето. Вновь в яркие краски жизнь станет одета. Пока же, однако, лишь серость и хмарь. Вдруг ветер качнет одинокий фонарь, Он качнется, погаснет, и тьма налетит, А где-то вдали снова буря шумит. оказывается сложно писать о чем-то пытаясь соблюсти какие то каноны стихоплетства. а остальные и выкладывать то стыдно, а то Ехидный Игорь Б. скажет что то про зеленые тягучие сопли) |
"...Конечно же, скоро, наверно, пройдет,
Наступит зима, а за ней новый год, А там уж весна, а за нею и лето. Вновь в яркие краски жизнь станет одета..." Элодия, а к чему эта летопись? |
течение времени показать
|
рифмы, рифмы...
|
Спустись ко мне, богиня музыки Элодия,
Спой мне в тиши ночной свою прекрасную мелодию, Ты, будто ангела небесного пародия, Звучишь в сердцах людей таинственной рапсодией. Лети прочь от того, с кем вместе будешь в одиночестве К тому, которому ты посвящаешь свои повести, Которому не мать ты, не сестра и не жена, Но быть с которым ты навечно создана. Прийди во сне, прекрасная, к любимому Все беды, горести, проблемы забери его, Наполни сердце ему радостной мелодией, Богиня страсти, музыки, любви - моя Элодия. |
Часовой пояс GMT +3, время: 21:34. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot