Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги.

Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. (http://www.obshelit.su/index.php)
-   Литераторы о политике (http://www.obshelit.su/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Как быть с Чечней? (http://www.obshelit.su/showthread.php?t=1665)

Панин Игорь 14.06.2011 13:05

Как быть с Чечней?
 
Очень интересный материал Алексея Широпаева.

Цитата:

"Пользуясь исключительным положением в РФ, Чечня не имеет практически никаких обязательств перед федерацией. Более того: сами чеченцы обладают в России негласным статусом неприкосновенности и вседозволенности, что видно по характеру их взаимоотношений с российской правоохранительной системой. Чеченцы в РФ – некие «высшие существа», вроде дворянства в средневековой Европе. Они, в отличие от прочих граждан, носят «шпагу» - нож или пистолет – и пускают ее в ход по своему усмотрению без особых последствий для себя лично".

Полностью ТУТ.

freidom 14.06.2011 21:48

В этой теме можно высказываться, или заглавный пост носит чисто информативный, ознакомительный характер?

freidom 14.06.2011 23:38

Кстати, Рушклион! По поводу вашей темы на Избе.
"Прощай, немытая Россия" - между прочим, любимое стихотворение чеченских полевых командиров и лидеров независимой Ичкерии в период конца 90-х годов. Да и поныне.

Это действительно русофобское стихотворение. Михаил Юрьевич несомненно был великий поэт, но и редкий мизантроп.

Недаром товарищи по учебе в Юнкерской школе, а затем и по службе, его, мягко говоря, недолюбливали. В кругу своих сослуживцев, да и вообще, Лермонтов был ехиден, назойлив и невыносим.
К чему привело его такое поведение - нам всем хорошо известно.

Можете опровергнуть. Это только моё субъективное мнение, не претендующее на истину в последней инстанции, разумеется.

Панин Игорь 15.06.2011 01:12

Цитата:

Сообщение от freidom (Сообщение 79777)
В этой теме можно высказываться, или заглавный пост носит чисто информативный, ознакомительный характер?

Да разве я написал, что нельзя высказываться?

Вольному - воля.

У нас демократия :)

Панин Игорь 15.06.2011 01:19

Цитата:

Сообщение от freidom (Сообщение 79803)
Кстати, Рушклион! По поводу вашей темы на Избе.
"Прощай, немытая Россия" - между прочим, любимое стихотворение чеченских полевых командиров и лидеров независимой Ичкерии в период конца 90-х годов. Да и поныне.

Это действительно русофобское стихотворение. Михаил Юрьевич несомненно был великий поэт, но и редкий мизантроп.

Насколько мне известно, это фейк.

1. Нет авторского автографа данного стихотворения.
2. Нет ни одного упоминания о нем у современников и друзей Лермонтова.
3. Само это стихотворение было опубликовано лет через 40 после смерти поэта.

В советское время, понятно, авторство Лермонтова не подвергалось сомнению по идеологическим мотивам - мол, вот как классик царизм припечатал.

Но на самом деле нет никаких реальных доказательств, что это стихотворение принадлежит Лермонтову. Я не говорю, что он не мог такое написать, но и не могу сказать, что написал.

Кстати, долгое время ходили разговоры, что стихотворение Бродского "На независимость Украины" тоже фейк. Однако нашлась не только рукопись, но и аудиозапись, где автор читает этот текст.

А вот в случае с Лермонтовым - уже почти полтора века ищут, а подтверждения авторства найти не могут.

freidom 15.06.2011 11:44

Ну, хорошо. Есть и обратная сторона медали.

Картина М.Ю. Лермонтова "Нападение. Сцена из кавказской жизни". Для увеличения размера кликните на изображение.

http://www.belygorod.ru/img2/1000_ru...padenieGLM.jpg

Многие исследователи творчества Михаила Лермонтова считают, что на картине изображено Ханкальское ущелье, долина между двумя горами Сюир-Корт и Сюиль-Корт; сегодня это юго-восточной окраина города Грозного.

Вглядитесь в эту картину. И вдумайтесь в её название. 1837 год.
Собственно, это был обычный каждодневный образ жизни людей, которые населяли тогда эту местность. Их потомки живут там и сейчас.

freidom 15.06.2011 16:27

И тишина... Как говорится: "а вдоль дороги...".
Ну вот и поговорили.

Рушклион 15.06.2011 18:10

Цитата:

Сообщение от freidom (Сообщение 79851)
И тишина... Как говорится: "а вдоль дороги...".
Ну вот и поговорили.

Кстати, Фрейдом, мне, к сожалению, приходиться иногда заниматься чем-то другим, кроме переписки в интернете.
Лично у меня есть больше оснований считать, что упомянутое Вами стихотворение принадлежит перу М.Ю.Лермонтова, а не другому автору.
Историческая подоплёка, стиль, так любимое поэтом восьмистишие и т.д. и т.п. Своё мнение я высказал на том форуме. Спорить ни с кем не собираюсь.
Это, кстати, не единственный случай в истории литературы, когда произведения впервые печатались через много лет после смерти автора.
Герцен "открыл" для широкой публики "Во глубине сибирских руд..." лет через 20 после смерти А.С.. Кстати, тоже без автографа. Да и у лермонтовских "надменных потомков", насколько мне помнится, нет полного автографа . Вообще прошлое, письма, дневники Лермонтова дошли до нас в очень усечённом объёме.
То, что Лермонтов был далеко не ангел, - известно всем. Не вижу связи.
О "русофобстве" данного произведения читайте в той теме.
О чеченцах? Ничего не значащая фраза(не Ваша). Гитлер любил слушать классическую музыку и Шаляпина. Мы ведь не причисляем их к фашистам.

freidom 15.06.2011 18:21

Эвано как, витиевато...

freidom 15.06.2011 18:47

Да и кстати, Рушкляйн.

Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79861)
Кстати, Фрейдом

Мой ник freidom, ударение на первом слоге, без "и краткое". Это по-немецки, да, собственно, и на английском - звучит так же "freedom" - фри'дом. Это знает любой образованный человек, да и само слово в отдельном переводе не нуждается.

Рушклион 15.06.2011 19:47

Цитата:

Сообщение от freidom (Сообщение 79863)
Да и кстати, Рушкляйн.



Мой ник freidom, ударение на первом слоге, без "и краткое". Это по-немецки, да, собственно, и на английском - звучит так же "freedom" - фри'дом. Это знает любой образованный человек, да и само слово в отдельном переводе не нуждается.

Вы меня улыбнули, Фрейдом)))
Увы, не полиглот, как вы. Немецкий не знаю.
Переводчик ваш ник не переводит... он тоже безграмотный, как и я.
"frei dom" - даёт "бесплатный дом"))))
Английский немного знаю... freidom - не встречал) Знаю русский, украинский, иврит... - ситуация аналогична.

Моя фамилия, для владельца не нуждающегося... ника, - Рушклион.

В советских паспортных столах её писали и как Рушлён, и как Рушлион, и как Рушлёв....
Рушкляйн? Как вам хочется... Я слишком себя уважаю, чтобы обращать внимание на "язвящий ник"))
Хорошего вам вечера.

freidom 15.06.2011 20:19

Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79869)
Вы меня улыбнули, Фрейдом)))

Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79869)
Рушкляйн? Как вам хочется...

Ну и договорились, слава Богу. Подумаешь, какие мелочи. Я для вас Фрейдом, вы для меня Рушкляйн.
Твоя моя понимайт, ага :D)))

freidom 15.06.2011 21:59

Цитата:

Сообщение от freidom (Сообщение 79833)
Ну, хорошо. Есть и обратная сторона медали.

Картина М.Ю. Лермонтова "Нападение. Сцена из кавказской жизни". Для увеличения размера кликните на изображение.

http://www.belygorod.ru/img2/1000_ru...padenieGLM.jpg

Многие исследователи творчества Михаила Лермонтова считают, что на картине изображено Ханкальское ущелье, долина между двумя горами Сюир-Корт и Сюиль-Корт; сегодня это юго-восточной окраина города Грозного.

Вглядитесь в эту картину. И вдумайтесь в её название. 1837 год.
Собственно, это был обычный каждодневный образ жизни людей, которые населяли тогда эту местность. Их потомки живут там и сейчас.

Но вернемся к теме.

Будучи почётным военнопленным в Калуге, имам Шамиль говорил приставленному к нему капитану А. Руновскому: "Правду сказать, я употреблял против горцев жестокие меры: много людей убито по моему приказанию… Бил я и шатоевцев, и андийцев, и гадбутинцев, и ичкерийцев; но я бил их не за преданность русским — вы знаете, что они никогда её не высказывали, а за их скверную натуру, склонную к грабительству и разбоям…"

И вот еще интересная цитата:

Я управлял народом скверным, разбойниками, которые тогда только сделают что-нибудь доброе, когда увидят, что над их головами висит шашка, уже срубившая несколько голов”

Но с другой стороны:

Из воспоминаний штабс-капитана Аполлона Ивановича Руновского, назначенного приставом при имаме Шамиле во время пребывания его в Калуге с 1859 по 1862 годы.

Трудно передать тот восторг, который возбуждал в них милый, радушный прием калужского общества. Беседуя со мною о подробностях минувшего вечера, горцы не находили слов для выражения своего удовольствия и все свои ощущения выражали, подобно Хаджио, восклицаниями: «Какой народ Русские!.. Гамисэ хороший народ!.. Зачем нам говорили, что русский народ — нехороший народ!..»

Действительно, велика их симпатия к Русским; но, по истине говоря, она вызвана высоким искренним чувством, сопровождавшим гостеприимство и братское внимание Калужан к нашим новым соотечественникам. Кто знает, что им даст судьба: может быть, она разбросает их по лицу земли; может быть, одни из них сделаются сильными земли, другие, просто, полезными гражданами, а для некоторых фортуна обратится в мачеху... Кто это знает!..
”.

© Аполлон Руновский. Записки о Шамиле. 1860 г.

Панин Игорь 16.06.2011 01:05

Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79861)
Это, кстати, не единственный случай в истории литературы, когда произведения впервые печатались через много лет после смерти автора.
Герцен "открыл" для широкой публики "Во глубине сибирских руд..." лет через 20 после смерти А.С.. Кстати, тоже без автографа.

Нет, с Пушкиным все проще. Стихотворение "Во глубине сибирских руд..." было известно при его жизни и распространялось в списках. Вот ТУТ об этом подробно.

В случае же с Лермонтовым нет свидетельств об этом тексте современников, нет автографа, ничего вообще нет.

А на Кавказ ссылались (или ехали туда по долгу службы) сотни поэтов (почти все дворяне тогда писали; Мартынов - и тот был поэтом).

С таким же успехом стихотворение "Прощай, немытая Россия..." можно приписать, допустим, Александру Полежаеву, современнику Лермонтова, тоже воевавшему на Кавказе и славившемуся непокорным нравом и вольнодумством.

freidom 16.06.2011 01:21

Офицер, воюющий на Кавказской линии, вряд ли стал бы прощаться с Россией и писать "укроюсь за стеной Кавказа". За стеной Кавказа - это уже Закавказье.

Да много аргументов, в принципе. Просто не хочется раздувать эту тему. И так слишком много сказано.
А стихотворение русофобское, да - открытое презрение к России. В нем не написано "прощай, Российская империя", "прощай, царизм" или "крепостнический строй". Речь идет именно о стране: "немытая Россия".

Впрочем, кто как чувствует. Для меня в этих строках нет гражданской лирики.

Ладно, больше не о чем говорить.

Рушклион 16.06.2011 05:39

Цитата:

Сообщение от Панин Игорь (Сообщение 79887)
Нет, с Пушкиным все проще...

Я знаю об этом. Дело в том, что это стихотворение Лермонтова очень характерно именно для него. Я не говорю о стиле и т.п., а о настроении поэта, о последовательности критики режима.
Очень острой критики, заметьте. Возможно, это одна из основных причин того, что оно не получило широкого распространения в жандармской России того времени.
Мы можем только предполагать, что слова "Прощай, немытая Россия..." принадлежат перу другого автора. Однозначного ответа нет.
Поэтому я и повторяю, что лично для меня авторство Лермонтова неоспоримо.
Как впрочем, и для множества просвещенных россиян конца 19 века.

freidom 16.06.2011 06:45

Всё понятно. Что делать с Россией - уже выяснили - её надо помыть.
А с Чечнёй? С Чечнёй-то что делать?

freidom 16.06.2011 07:12

Да не, чушь всё это.
Всё это чушь!

Какая нахрен "критика режима"?! "Прощай, немытая Россия" - оскорбление страны, а не критика. При чем тут вообще режим? Ничего себе "немытая Россия"...

Это так вы, судари, скоро договоритесь до того, что любой кто выливает грязь на Россию - является примером для подражания и образцом гражданского мужества. Дескать, это критика режима. Мол, написал в рифму что-то типа "Прощай, варварский край", "Прощай, вонючая Россия" - всё, гражданин, а главное - поэт.

И что интересно, вы смакуете эту мысль, гражданин Рушкляйн. Вас прям греет эта тема. Вы за сражаетесь за свою точку зрения, и отчего не замечаете, что Россия и жандармский режим не имеют знака равенства.
Страна и государство (власть, режим, строй и т.п.) это разные понятия.

Вот об этом вам и хотят сказать на форуме Избы граждане России. Что, ну неприятно русскому человеку это стихотворение. Неприятно, понимаете? А вы этого слышать не хотите.

Удивительная упёртость.

Панин Игорь 16.06.2011 11:55

Цитата:

Сообщение от freidom (Сообщение 79891)
А с Чечнёй? С Чечнёй-то что делать?

Отделить :)

Константин Суслов 16.06.2011 12:00

Цитата:

Сообщение от Панин Игорь (Сообщение 79899)
Отделить :)

Отделять не надо - лишить всех привилегий.

Панин Игорь 16.06.2011 12:29

Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79890)
Я знаю об этом. Дело в том, что это стихотворение Лермонтова очень характерно именно для него. Я не говорю о стиле и т.п., а о настроении поэта, о последовательности критики режима.
Очень острой критики, заметьте. Возможно, это одна из основных причин того, что оно не получило широкого распространения в жандармской России того времени.

Да почему же оно характерно именно для Лермонтова? Вот, к примеру, что писал Полежаев:

В России чтут
Царя и кнут,
В ней царь с кнутом,
Как поп с крестом:
Он им живет,
И ест и пьет.
А русаки,
Как дураки,
Разиня рот,
Во весь народ
Кричат: «Ура!
Нас бить пора!
Мы любим кнут!»

и т. д.

Такие настроения очень даже были в моде. Кстати, по поводу приведенного отрывка - этот текст тоже ходил по спискам и одно время приписывался Пушкину. Однако остались свидетели, которые подтвердили авторство Полежаева.

В России ругать власть - своего рода национальная забава. Ругают все: от бомжей до высокопоставленных чиновников. Уж на что Достоевский был упертым державником и монархистом, но начинал-то как революционер! Тут не столько просвещенность, сколько традиция. Уж на что Николай Второй был мягким правителем, а его представляли исчадием ада. Знали бы, кто потом придет на его место, так и не рыпались бы :)

Между прочим, Лермонтов автор одного из самых известных патриотических стихотворений в русской поэзии - "Бородино". Ну и как это вяжется с "немытой Россией"? Лермонтов вообще был очень плодовитым автором и писал много, но "Бородино" переписывал несколько раз, т. е. для него это стихотворение было чрезвычайно важным. По логике вещей он должен был тогда быть на стороне французов и, как Смердяков, сожалеть, что умная нация не покорила глупую. Ан нет!


Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79890)
Мы можем только предполагать, что слова "Прощай, немытая Россия..." принадлежат перу другого автора. Однозначного ответа нет.
Поэтому я и повторяю, что лично для меня авторство Лермонтова неоспоримо.
Как впрочем, и для множества просвещенных россиян конца 19 века.

Да предполагать-то можно что угодно. Остается вопрос: где подтверждение того, что автор обсуждаемого стихотворения - Лермонтов? Почему нет ни автографа, ни черновика, ни единой строчки в черновых набросках, ни упоминания в многочисленных письмах, ни записи в альбомах, ни свидетельств современников поэта? С какой стати я долже верить, что это именно Лермонтов? А, может быть, автор - Грибоедов? Он тоже был на Кавказе и высмеивал человеческую глупость в "Горе от ума". А десятки декабристов и близких к ним авторов, многие из которых тоже служили/воевали на Кавказе?

А вот как эта версия вообще возникла:

"Стихотворение "Прощай, немытая Россия" впервые всплыло в письме П.И. Бартенева к П.А. Ефремову 9 марта 1873 года с примечанием - "списано с подлинника". В 1955 году было опубликовано письмо того же Бартенева к Н.В. Путяте, написанное не позднее 1877 года (год смерти Путяты) с аналогичной припиской: "с подлинника руки Лермонтова". В 1890 году тот же Бартенев публикует еще один вариант этого стихотворения (во всех трёх случаях есть разночтения) в издаваемом им журнале "Русский архив" с примечанием на этот раз - "записано со слов поэта современником". За три года до этого П. Висковатов опубликовал в журнале "Русская старина" без указания на источник эту же бартеневскую версию с изменением лишь одного слова - "вождей" (№ 12, 1887). Автограф, на который ссылался в письмах Бартенев, разумеется, не сохранился. Более того, профессиональный историк, археограф и библиограф потому-то так ничего и не сообщил нигде об этом автографе: где он его видел, у кого он хранится и т.д. Для человека, посвятившего всю жизнь отысканию и публикации неизвестных материалов и литературно-биографических документов о русских писателях, такое непрофессиональное умалчивание адреса источника - "подлинника, руки Лермонтова" - вещь просто загадочная.

Таким образом, во всех случаях, кроме одного, где источник не назван, мы имеем дело с одним и тем же человеком - П.И. Бартеневым. И каждый раз мы встречаем серьёзные противоречия: в письмах он ссылается на неведомый автограф, а в публикации уже более осторожно указывает на "феноменальную память" неведомого современника, спустя полвека позволившую воспроизвести этот "неведомый шедевр".

Логично поинтересоваться: кто же он, этот единственный источник вдруг всплывшего спустя десятилетия после гибели поэта странного стихотворения!

Бартенев Пётр Иванович родился в октябре 1829 года, и в момент убийства Лермонтова ему было всего 11 лет. Среди его сочинений ряд книг и статей о Пушкине ("Рассказы о Пушкине, записанные со слов его друзей П.И.Бартеневым в 1851- 1860 гг." и др.) В 1858 году именно он передал А.И. Герцену сенсационные "Записки Екатерины II", опубликованные последним в Лондоне в 1859 году. С 1863 года он издаёт в течение полувека журнал "Русский архив", специализируясь на публикации неизвестных документов о русских писателях. Однако по отзыву "Краткой литературной энциклопедии", "многочисленные публикации Бартенева в археографическом и текстологическом отношении стояли на недостаточно высоком уровне".

"Литературная Россия", 18.02.94 г.

Панин Игорь 16.06.2011 12:30

Цитата:

Сообщение от Константин Суслов (Сообщение 79900)
Отделять не надо - лишить всех привилегий.

А на кой она? Лишить привилегий - так снова война начнется, и чего?
Но и кормить не за что.
Вопрос в том - какой России прок от Чечни?
Никакого.

freidom 16.06.2011 13:06

Цитата:

Сообщение от Панин Игорь (Сообщение 79899)
Отделить :)

В 1965 году Сингапур вывели из состава Федерации Малайзии.
Теперь Сингапур одно из самых развитых стран региона с высоким жизненным уровнем.

Правда, сомневаюсь, что Чечню в случае развития подобного сценария ждет экономический рост и научно-технический прорыв.

Панин Игорь 16.06.2011 15:35

Цитата:

Сообщение от freidom (Сообщение 79904)

Правда, сомневаюсь, что Чечню в случае развития подобного сценария ждет экономический рост и научно-технический прорыв.

Вот в том-то и дело. Но это не наши проблемы.

Только вот они сами вряд ли захотят отделяться - кто ж их будет кормить-поить и просто так финансировать? Для них сейчас в РФ лафа. Новые дворяне, хуле. Широпаев это очень точно подметил.

Рушклион 16.06.2011 15:40

Цитата:

Сообщение от Панин Игорь (Сообщение 79901)
Да предполагать-то можно что угодно. Остается вопрос: где подтверждение того, что автор обсуждаемого стихотворения - Лермонтов?

Игорь, я ведь писал, что знаком с приведёнными Вами доводами.
Читал и эту статью, и статью в "Звезде" Эльзона, и другие работы.
В своём первом сообщении в данной теме я уже упоминал, что не собираюсь никому ничего доказывать. Мы уже взрослые мальчики и ставить свои точки над чужими "i" по меньшей мере - глупо.
Я ведь тоже могу, как и Вы, спросить:
- "Да предполагать-то можно что угодно. Остается вопрос: где подтверждение того, что автор обсуждаемого стихотворения - "... не Лермонтов?
Лермонтоведы конца 19 - начала 20 веков не сомневались в авторстве М.Ю.
Так что, если кому-то что-то и надо доказывать, то точно не мне.
Вам, наверное, известен тот факт, что архив Лермонтова находился в частных руках. И тот, что более 40 произведений Поэта опубликованных в конце 19 века, не имеют автографов. Но ведь в их авторстве Вы не сомневаетесь?
Стихотворение полностью биографически мотивированно событиями из жизни Лермонтова. "Прощай, немытая Россия..." - продолжение "надменных потомков", кстати, последние 16 или 18 строк(не помню точно) из этого знаменитейшего отклика на смерть Пушкина тоже "подарены" нам Бартенёвым. Вы в них тоже сомневаетесь?
"Люблю Отчизну я, но странною любовью..." - это ответ на Ваш вопрос о "вязании с немытой Россией". Лермонтовский ответ, не Рушклиона.
Если Вам этого не достаточно, то почитайте Дениэл Ранкур-Лаферьер
"Прощание Лермонтова с «немытой» Россией: исследование нарциссического гнева". Я не совсем согласен с мнением автора работы, но в авторстве М.Ю. он не сомневается.
"Прощай, немытая Россия" перекликается со многими стихотворениями Лермонтова: "Завещание", "Пророку", "Родине".
Не хочу повторяться, но мне никому ничего не надо доказывать.
Своё мнение я высказал на http://www.chitalnya.ru/commentary.php?id=8789
С уважением.

freidom 17.06.2011 14:04

"Прощай, немытая Россия" - ах, как здорово сказано, не правда ли, Рушкляйн? :rolleyes:
Хорошо ли вам от этих слов, тепло ли? Радостно?

Мне абсолютно всё равно, кто это написал, Лермонтов, Грибоедов, или Бартенев.

Это отвратительные строки, мерзкие и русофобские.
Россия в XIX веке состояла не только из царского окружения, князей, чиновников, помещиков-крепостников и тому подобное. Но ещё из боевых офицеров, моряков, первооткрывателей, крестьян, казаков и простых солдат.

И всё это, вдумайся, читатель... автор называет "немытой Россией".

А господин Рушкляйн называет это - "высокой гражданской лирикой!".

freidom 17.06.2011 16:33

Цитата:

Сообщение от freidom (Сообщение 79963)
"Прощай, немытая Россия" - ах, как здорово сказано, не правда ли, Рушкляйн? :rolleyes:
Хорошо ли вам от этих слов, тепло ли? Радостно?

Мне абсолютно всё равно, кто это написал, Лермонтов, Грибоедов, или Бартенев.

Это отвратительные строки, мерзкие и русофобские.
Россия в XIX веке состояла не только из царского окружения, князей, чиновников, помещиков-крепостников и тому подобное. Но ещё из боевых офицеров, моряков, первооткрывателей, крестьян, казаков и простых солдат.

И всё это, вдумайся, читатель... автор называет "немытой Россией".

А господин Рушкляйн называет это - "высокой гражданской лирикой!".

Это была точка зрения от "немытого русского", если что. От одноклеточного, ага.

Рушклион 17.06.2011 16:40

Цитата:

Сообщение от freidom (Сообщение 79963)
"Прощай, немытая Россия" - ах, как здорово сказано, не правда ли, Рушкляйн? :rolleyes:
Хорошо ли вам от этих слов, тепло ли? Радостно?

...".

А господин Рушкляйн называет это - "высокой гражданской лирикой!".

Знаете, Фрейдом, умение анализировать прочитанное - очень важная составляющая адекватного и культурного человека.
Почитайте историю России тех лет, произведения Салтыкова-Щедрина, Пушкина, Гоголя, Некрасова, Герцена и т.д и т.п.. Почитайте отзывы современников о Николаевской России. Вдумайтесь во фразу современника Лермонтова высокопоставленного николаевского генерала П.А.Крыжановского:
" Суровое это было время, мрачное, тяжелое, подчас беспощадное. В частных собраниях опасались говорить друг с другом не только о государственных делах и мероприятиях, но даже о личных недостатках того или иного сановника, о достоинствах книги, навлекшей на себя гнев цензуры, о политических волнениях в иностранных государствах и т.п. Каким-то непонятным образом эти «либеральные» беседы доходили до сведения властей, и виновные привлекались для расправы в III Отделение"
Может, поймете, о чём писал Лермонтов и почему его строки пришли к широкому читателю с большим опозданием, когда их актуальность потеряла свою остроту. Поинтересуйтесь средствами усиления образности в русском языке. Не буду в сотый раз пережёвывать очевидные истины. Пусть вам в этом поможет Горчичный.
Ваши скудоумные намёки меня тоже мало трогают.
Ведь стихотворение М.Ю.Лермонтова стало каноническим образцом гражданской поэзии задолго до нашего с вами появления на свет, господин Горчичный. И не благодаря еврею Рушклиону.
Для понимания этого включите немного мозги, хотя я понимаю, что это гораздо сложнее, чем пошлое купание в грязи на отхожем дворе вашего бывшего друга. Мне с вами обсуждать больше нечего.
Будьте здоровы и счастливы.

Рушклион 17.06.2011 17:05

Цитата:

Сообщение от freidom (Сообщение 79967)
Это была точка зрения от "немытого русского", если что. От одноклеточного, ага.

Не видел этого вашего поста.
Вдогонку... вспомнилось у Тютчева:
- Над этой темною толпой / непробужденного народа/ взойдешь ли ты когда, Свобода,/ блеснет ли луч твой золотой?..

Это точка зрения "не одноклеточного русского". Очевидно, что это Рушклион нашептал Тютчеву на ушко, назвать "боевых офицеров, моряков, первооткрывателей, крестьян, казаков и простых солдат" - "темною толпой непробужденного народа".


Не передёргивайте. Вы ведь не так глупы и циничны, как пытаетесь показаться. Теперь всё.

freidom 17.06.2011 17:16

Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79969)
Знаете, Фрейдом

Фридом... я уже вам объяснял.
Или пишите латиницей, раз не знаете немецкого, а по ходу и английского.
Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79969)
...умение анализировать прочитанное - очень важная составляющая адекватного и культурного человека.

Вот именно, читайте внимательно и анализируйте то, что пишут другие, а не пестуйте свои иллюзии и домыслы.
Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79969)
Почитайте историю России тех лет, произведения Салтыкова-Щедрина, Пушкина, Гоголя, Некрасова, Герцена и т.д и т.п..

А букварь вы мне не посоветуете почитать? А то, как же это - кто ж кроме вас-то посоветует да откроет глаза?! Больше некому :rolleyes:
Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79969)
Почитайте отзывы современников о Николаевской России. Вдумайтесь во фразу современника Лермонтова высокопоставленного николаевского генерала П.А.Крыжановского:
" Суровое это было время, мрачное, тяжелое, подчас беспощадное. В частных собраниях опасались говорить друг с другом не только о государственных делах и мероприятиях, но даже о личных недостатках того или иного сановника, о достоинствах книги, навлекшей на себя гнев цензуры, о политических волнениях в иностранных государствах и т.п.

Да, жуткое было время. Жутчайшее. Россия грязная, немытая. Присутствие цензуры - ох, какое тяжелое испытание. Прям таки катастрофическое положение дел. И ведь ни в одной другой стране такого не было: ни во Франции, ни в маньчжурском Китае, ни в тем более в феодальной Японии. Всё это были демократические страны в первой половине XIX века - исключительно демократические и свободные. Одним словом - чистые. Одна только Россия была немытая.
Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79969)
Может, поймете, о чём писал Лермонтов и почему его строки пришли к широкому читателю с большим опозданием, когда их актуальность потеряла свою остроту.

Я так понимаю, что это пропагандистский прием - фейк, как сказал об этом выше писатель Игорь Панин. Но для меня не имеет значение авторство стихотворения. Оно русофобское и далеко не такое уж гениальное.
"И вы,... и ты" (перечисления и обращения) - ничего особенного, так пишут школьницы свои посвящения великим поэтам прошлого, как будто знали их лично, типа "Сергей Есенин, ты живой и вечно будешь молодой".
Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79969)
Поинтересуйтесь средствами усиления образности в русском языке. Не буду в сотый раз пережёвывать очевидные истины.

Ну, да. Как же это я сразу не догадался - речь идет об усилении образности. Значит все остальные строки мы должны воспринимать буквально, а первую просто обязаны считать образом. Так нас напутствует г-н Рушкляйн. Прям таки заставляет.
Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79969)
Пусть вам в этом поможет Горчичный.

Вы имеете в виду соус? Или бредите?
Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79969)
Ваши скудоумные намёки меня тоже мало трогают.

Это для меня не открытие. Нисколько не удивлен. Я ведь немытый русский, и одноклеточный, к тому же. Как следствие - скудоумный. Мне приходилось это уже слышать. Ничего страшного.
Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79969)
Ведь стихотворение М.Ю.Лермонтова стало каноническим образцом гражданской поэзии задолго до нашего с вами появления на свет, господин Горчичный. И не благодаря еврею Рушклиону.

Каноническим оно стало в советской средней школе, Рушкляйн. Не при жизни Лермонтова. И все почему-то замечают эту маленькую деталь, поскольку она уж слишком очевидна. Кроме вас, Рушкляйн. Кстати, "кляйн" - по-немецки "маленький". Ну это так - для расширения вашего кругозора.
Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79969)
Для понимания этого включите немного мозги, хотя я понимаю, что это гораздо сложнее, чем пошлое купание в грязи на отхожем дворе вашего бывшего друга. Мне с вами обсуждать больше нечего.
Будьте здоровы и счастливы.

Без комментариев.

freidom 17.06.2011 21:31

Ну, кто еще из вас назовет меня скудоумным (можете продолжать ассоциативный ряд), безмозглым, сумасшедшим, идиотом.
Пожалуйста, пожалуйста. Я не против.

Даже называйте тараканом, животным, тупой сволочью - это очень даже замечательно.
И всё из-за того, что мне не нравится гнусный стишок "Прощай, немытая Россия" и я не нахожу его гражданственным и правдивым.

И, о, какой ужас - я люблю свою родину, как бы банально это не звучало.

Хватит, господа хорошие, внушать нам презрение к самим же себе и своей стране. Хватит, в конце концов, спекулировать на чувствах.
Всему есть границы. Не надо их переходить. Не надо лезь в душу русскому человеку, ковыряться там своими грязными пальцами и назойливо талдычить, что его страна и вся ее история - сплошное дерьмо.

Кому бы не принадлежали строки: "Прощай, немытая Россия" - я повторяю, это гнусный русофобский стишок - настоящая мерзость.

И нормальная реакция нормального русского (россиянина, как хотите) назвать эту мерзость мерзостью.

Я уже слышу свист камней, летящих в мою сторону...

Константин Суслов 17.06.2011 22:58

Цитата:

Сообщение от freidom (Сообщение 79982)
Ну, кто еще из вас назовет меня скудоумным (можете продолжать ассоциативный ряд), безмозглым, сумасшедшим, идиотом.
Пожалуйста, пожалуйста. Я не против.

Даже называйте тараканом, животным, тупой сволочью - это очень даже замечательно.
И всё из-за того, что мне не нравится гнусный стишок "Прощай, немытая Россия" и я не нахожу его гражданственным и правдивым.

И, о, какой ужас - я люблю свою родину, как бы банально это не звучало.

Хватит, господа хорошие, внушать нам презрение к самим же себе и своей стране. Хватит, в конце концов, спекулировать на чувствах.
Всему есть границы. Не надо их переходить. Не надо лезь в душу русскому человеку, ковыряться там своими грязными пальцами и назойливо талдычить, что его страна и вся ее история - сплошное дерьмо.

Кому бы не принадлежали строки: "Прощай, немытая Россия" - я повторяю, это гнусный русофобский стишок - настоящая мерзость.

И нормальная реакция нормального русского (россиянина, как хотите) назвать эту мерзость мерзостью.

Я уже слышу свист камней, летящих в мою сторону...

Алексей Алексеевич, вот несмотря на всю мою к Вам симпатию...

У Вас там что, жара невыносимая стоит?

Как сторонний наблюдатель скажу, что Ваши последние диалоги с Литфакером и с Рушклион как бы это помягче выразиться-то ... ну, не красят они Вас. Может стоит чуть "попридержать лошадей"?

Лермонтов же тоже не машиной был, а человек из плоти и костей. Тоже мог быть и в ожесточённом состоянии и в каком угодно ещё... А Вы - русофоб. Просто это стихотворение - крик души...

Горем залитая, кровью умытая,
Властью заброшена, подлостью скошена.
Спрашивал Бога я: «Кто там, убогая?»
Это – страна моя, милая самая,
Самая светлая и беззаветная…
Будешь доколе ты рваною в рубище,
Пугало старое, страшное чудище?
Где же душа твоя, сердце и разум,
Благотворительность не по приказу?
Встань! Подымайся с колен, дорогая,
Русь моя чистая – дева нагая.
Гордой осанкой умерь кривотолки –
Пусть кровожадные прячутся волки.
Лёгкой добычи они не увидят –
Разве оскалятся, возненавидят.
Восторжествуйте
ум,
вера,
любовь –
С вами Россия поднимется вновь.

Я - русофоб?
Я - русский...

freidom 17.06.2011 23:39

Константин, как Вы считаете, Лермонтов был грамотным писателем?

Нет, я вовсе не о том, что 26-летний молодой человек не может обладать опытом взрослого мужчины, а также мудростью, сдержанностью, огромным багажом житейских знаний и т.п., и вполне может себе позволить быть резким, вычурным, самодовольным, наглым и так далее. То есть молодому человеку свойственно ошибаться, и считать Лермонтова авторитетом во всем, а его мнение однозначно конструктивным, творчество идеальным - по крайней мере не совсем верно. Нет, я не об этом. Хотя Николай I и сказал на смерть Лермонтова: "собаке собачья смерть".
Но.
Лермонтов, на мой взгляд, был грамотным писателем. То есть соблюдал синтаксис, логический порядок и тому подобное.

А теперь читаем:

"Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые..."

Понимаете?

"Прощай... мундиры голубые". Вам не кажется, что это безграмотно?
У Вас не возникают сомнения, что Лермонтов не мог так писать?

А стишок - гнусный, повторюсь. Мерзостный.

Константин Суслов 18.06.2011 07:24

Цитата:

Сообщение от freidom (Сообщение 79986)

"Прощай... мундиры голубые". Вам не кажется, что это безграмотно?
У Вас не возникают сомнения, что Лермонтов не мог так писать?

А стишок - гнусный, повторюсь. Мерзостный.

Да, "мундиры голубые" смутили меня ещё в школе. Но я в то время вообще нА дух не переносил поэзию.

Единственное, что мной более не менее воспринималось - это несколько произведений Пушкина и "Мцыри" Лермонтова.

У вполне грамотного Пушкина, кстати, тоже есть "шершавые" строки, но никто ведь не сомневается, что они принадлежат его перу.

Считаю не в своей компетенции оспаривать чьё либо авторство - все копья по этому поводу давно переломаны. И даже великий и могучий Агафонов не смог бы здесь ничего доказать или опровергнуть.
Такие разборки и предположения - уровень псевдоисторических сказок академика Носовского.
А вот когда найдёте записку Лермонтова со словами: "Я не писал строк "Прощай, немытая Россия..."" - сообщите мне и я принесу Вам свои извинения.

Алексей Алексеевич. Мой пост - моё ИМХО. Он не требует ответа - я выхожу из дискуссии.

Спасибо.

Рушклион 18.06.2011 07:52

Цитата:

Сообщение от Константин Суслов (Сообщение 79998)
Алексей Алексеевич. Мой пост - моё ИМХО. Он не требует ответа - я выхожу из дискуссии.

Спасибо.

Не дискуссии ради...
Из "Лингвистическиого анализа стихотворения Лермонтова “Прощай, немытая Россия” на http://www.lermontov.info/

"С эмоционально окрашенным словом “прощай”, являющемся зачином стихотворения, тесно связан образ лирического “Я”. Перефразируя “мундиров голубых” из первой строфы “пашами” во второй, автор усиливает образ деспотической действительности “немытой России”.Предметом поэтического осмысления в стихотворении являются не отдельные стороны русской жизни, а все самодержавно –крепостническое общество николаевской России.

Основную смысловую и эмоциональную нагрузку несет первая строка- “Прощай немытая Россия.” .Оскорбительно-дерзкое определение (“немытая”) официальной России усугубляется и усиливается в следующих строках. В контрастном противопоставлении “мундиров голубых” и “им преданного народа”. Все это вместе взятое,- “крепостное рабство, жандармский произвол и жалкая “преданность” ему- передает в поэтической формуле Лермонтова как нечто единое, чему он говорит решительное “прощай”. Эта формула предопределяет синтаксическую организацию и тональность стихотворной речи....Интонационное напряжение усиливается введением инверсии, нарушающей прямой порядок расположения слов, который является доминирующим в стихотворении. Инверсированы две последние строки первой строфы:

И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.

Обычно прямой порядок слов в строке придает речи плавность, делает речь ровной в интонационном отношении. Однако это не наблюдается в тексте стихотворения благодаря синтаксическим параллелизмам, лексическим повторам, вводным словам и переносам..."

freidom 18.06.2011 07:58

Цитата:

Сообщение от Константин Суслов (Сообщение 79998)
Да, "мундиры голубые" смутили меня ещё в школе. Но я в то время вообще нА дух не переносил поэзию.

Единственное, что мной более не менее воспринималось - это несколько произведений Пушкина и "Мцыри" Лермонтова.

Ну где-то так. Аналогично.
Цитата:

Сообщение от Константин Суслов (Сообщение 79998)
У вполне грамотного Пушкина, кстати, тоже есть "шершавые" строки, но никто ведь не сомневается, что они принадлежат его перу.

Таких шершавых строк у Пушкина я не встречал. Да и у Лермонтова тоже.
Вот на полке стоит двухтомник - ничего подобного не читал.
Цитата:

Сообщение от Константин Суслов (Сообщение 79998)
Считаю не в своей компетенции оспаривать чьё либо авторство - все копья по этому поводу давно переломаны. И даже великий и могучий Агафонов не смог бы здесь ничего доказать или опровергнуть.

Я не знаю, кто такой Агафонов. Говорят есть такой сетевой поэт. Но мне его фамилия ни о чем не говорит. Для меня он не авторитет - ни в каких-то житейских вопросах, ни в литературе.
А я, повторюсь, говорю лишь о том, что мне не нравится стишок "Прощай, немытая Россия", неважно кем он был написан, Лермонтовым, Грибоедовым, Минаевым, Бартеневым или вовсе неизвестным человеком.
Цитата:

Сообщение от Константин Суслов (Сообщение 79998)
Такие разборки и предположения - уровень псевдоисторических сказок академика Носовского.

Ну, Носовский-то здесь при чем? Зачем всё валить в одну кучу?
Цитата:

Сообщение от Константин Суслов (Сообщение 79998)
А вот когда найдёте записку Лермонтова со словами: "Я не писал строк "Прощай, немытая Россия..."" - сообщите мне и я принесу Вам свои извинения.

Гм-гм, как говаривал Горький. Повторяю. "Заря. Первому. Как слышно? Повторяю".
Я не оспариваю авторство, а говорю лишь о том, что мне не нравится стишок "Прощай, немытая Россия", неважно кем он был написан, Лермонтовым, Грибоедовым, Минаевым, Бартеневым или вовсе неизвестным человеком.
Мысль моя четкая и ясная: Стишок - гнусный и русофобский. Считаете, что он принадлежит перу Лермонтова - ради Бога. Значит Лермонтов написал гадость.

Панин Игорь 20.06.2011 12:17

Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79908)
Я ведь тоже могу, как и Вы, спросить:
- "Да предполагать-то можно что угодно. Остается вопрос: где подтверждение того, что автор обсуждаемого стихотворения - "... не Лермонтов?

А я отвечу - подтверждением того, что автор не Лермонтов, являются:
- отсутствие авторского оригинала стихотворения;
- отсутствие упоминаний о нем в письмах, документах и черновиках Лермонтова;
- отсутствие упоминаний о нем (стихотворении) современников поэта;
- отсутствие внятной информации о том, где это стихотворение было обнаружено, кто предоставил оригинал или же зачитал его по памяти и т. п.


Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79908)
Лермонтоведы конца 19 - начала 20 веков не сомневались в авторстве М.Ю.

Литературоведение - не точная наука. Иногда проходят годы, десятилетия, прежде чем определенные факты находят подтверждение. К примеру, долгое время Есенину приписывалось стихотворение "Послание Евангелисту Демьяну". В 1951 году Георгий Иванов, под редакцией которого в Париже вышла книга Есенина, писал: "Помещаю знаменитый «Ответ Демьяну Бедному» здесь, после предисловия. Жаль это, замечательное во многих отношениях, стихотворение печатать в конце книги в виде приложения. Но и включать его в самый сборник все-таки не совсем удобно. Не сомневаюсь, что оно принадлежит Есенину. Однако никаких доказательств его авторства у меня нет".

В итоге выяснилось, что автор этого опуса - мелкий поэт и журналист Николай Горбачев. А ведь тоже мало кто сомневался, что это - не Есенин. И Георгий Иванов не сомневался. Полностью об этом ТУТ.

Обратите внимание на поступок Георгия Иванова. Не сомневался, но в основной корпус стихов не поставил. Почему? Да потому, что считал себя поэтом ничуть не меньшего калибра, чем Есенин, и не имел желания пиариться на чужом имени. А вот для литературоведов очень часто подобное поведение характерно - раскопать "горячие" факты ("Авось и обо мне потом вспомнят"). Вот это-то и относится к Бартеневу, открывшему "стихотворение Лермонтова". То он ссылается на автограф Лермонтова, который никто так и не увидел, то готовит, что по памяти кто-то цитировал, опять же непонятно кто. И публикует его в разных изданиях в разных вариантах. Это классический фейк, не иначе.


Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79908)
Так что, если кому-то что-то и надо доказывать, то точно не мне.

Я никому ничего не пытаюсь доказать. Я просто не соглашаюсь с Вами. Потому что тут нужны факты, доказывающие авторство Лермонтова, а их нет. Все прочее - риторика.


Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79908)
И тот, что более 40 произведений Поэта опубликованных в конце 19 века, не имеют автографов. Но ведь в их авторстве Вы не сомневаетесь?

Вот потому в книгах обычно заводят раздел "приписываемое". Но в целом авторство определяют по совокупности фактов. Нет автографа - значит, есть черновик. Нет черновика - значит, есть печатная прижизненная публикация. Нет публикации - значит, есть упоминание об этом стихотворении в письмах или воспоминаниях. И т. д.

В случае же с "Прощай, немытая Россия..." ничего этого нет вообще.


Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79908)
"Люблю Отчизну я, но странною любовью..." - это ответ на Ваш вопрос о "вязании с немытой Россией". Лермонтовский ответ, не Рушклиона

Ну давайте посмотрим:

РОДИНА

Люблю отчизну я, но странною любовью!
Не победит ее рассудок мой.
Ни слава, купленная кровью,
Ни полный гордого доверия покой,
Ни темной старины заветные преданья
Не шевелят во мне отрадного мечтанья.

Но я люблю - за что, не знаю сам -
Ее степей холодное молчанье,
Ее лесов безбрежных колыханье,
Разливы рек ее, подобные морям;
Проселочным путем люблю скакать в телеге
И, взором медленным пронзая ночи тень,
Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге,
Дрожащие огни печальных деревень;
Люблю дымок спаленной жнивы,
В степи ночующий обоз
И на холме средь желтой нивы
Чету белеющих берез.
С отрадой, многим незнакомой,
Я вижу полное гумно,
Избу, покрытую соломой,
С резными ставнями окно;
И в праздник, вечером росистым,
Смотреть до полночи готов
На пляску с топаньем и свистом
Под говор пьяных мужичков.


Я не вижу тут, честно говоря, особой связи с "Прощай, немытая Россия..."

Совершенно другая тональность, а главное - другой взгляд. По этому стихотворению совершенно нельзя сказать, что автор настолько ненавидит свою Родину и готов променять ее на Кавказ, где, кстати, придется воевать и убивать.

Кстати, Лермонтов ведь участвовал в военных операциях, проявлял чудеса храбрости, как о нем писали современники и сослуживцы.

А теперь подумайте, как это вяжется с "Прощай, немытая Россия..."? Т. е. человеку опротивела Родина, все эти "мундиры голубые", "паши" и проч. И он рад оказаться на Кавказе, где ему приходится воевать и убивать за интересы этих самых господ, ширить их могущество! Вот уж не знаю, где здесь логика? Если бы он хотел дезертировать на Кавказе и одиноко жить в ветхой сакле в каком-то ауле, тогда понятно. Но воевать...


Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79908)
"Прощай, немытая Россия" перекликается со многими стихотворениями Лермонтова: "Завещание", "Пророку", "Родине".

Да ничего оно не перекликается! Таких "перекличек" Вы сотни найдете не только в творчестве Лермонтова, но и вообще. У меня вот книжка вышла недавно, где есть стихотворение "Тайланд", а в нем такое:

На закате акульего мяса вкуси и
развались поудобней, побудь ханжой;
и не думай совсем о какой-то России,
неустроенной вечно, давно чужой.


И что это означает? Ровным счетом ничего! Нет тут никаких перекличек ни с кем, но при желании можно найти с кем угодно.

Повторяю, я не говорю, что Лермонтов НЕ МОГ написать обсуждаемого стихотворения. Очень даже мог. Но действительно написал ли? Вот вопрос. Пушкин тоже говорил (цитирую по памяти): "Черт меня угораздил родиться в России с талантом", и тут же: "Никогда не хотел бы я иметь другого Отечества, кроме России". Опять же, А.С. писал обличительные стихи против власти, но эту же власть и царя хвалил в других произведениях.

Однако тексты Пушкина сохранились, и вряд ли кто будет спорить с тем, что "Во глубине сибирских руд..." и "Клеветникам России" написала одна и та же рука.

А текста Лермонтова нет. И ничего нет, что указывало бы на его авторство, кроме сомнительного "открытия" Бартенева. Так вот выше я приводил пример со стихотворением, которое приписывалось Есенину не один десяток лет.

С ув.,
ИГОРЬ

Панин Игорь 20.06.2011 12:30

Цитата:

Сообщение от Константин Суслов (Сообщение 79998)
А вот когда найдёте записку Лермонтова со словами: "Я не писал строк "Прощай, немытая Россия..."" - сообщите мне и я...

Сорри, что вклиниваюсь, но мне кажется, что для начала нужно найти хоть что-то, что подтвердило бы авторство Лермонтова. А то знаете, как-то нехорошо получается. Через 30 с лишним лет после смерти поэта некто публикует стишок, якобы принадлежащий Лермонтову. Ни автографа, ни каких-либо серьезных подтверждений авторства не предъявляет. Лермонтов, и все тут. А чего ж не Вася Пупкин?

Рушклион 20.06.2011 17:19

Цитата:

Сообщение от Панин Игорь (Сообщение 80092)
А я отвечу - подтверждением того, что автор не Лермонтов, являются:
- отсутствие авторского оригинала стихотворения;
- отсутствие упоминаний о нем в письмах, документах и черновиках Лермонтова;
- отсутствие упоминаний о нем (стихотворении) современников поэта;
- отсутствие внятной информации о том, где это стихотворение было обнаружено, кто предоставил оригинал или же зачитал его по памяти и т. п.

Игорь, Вы хотите в очередной раз поиграть в "тезу-антитезу"?
Давайте:
- более 40 стихотворений М.Ю.Лермонтова не имеют автографа и были опубликованы впервые в конце 19 века.
- я уже приводил здесь высказывание современника Лермонтова, высокопоставленного николаевского генерала П.А.Крыжановского:
" Суровое это было время, мрачное, тяжелое, подчас беспощадное. В частных собраниях опасались говорить друг с другом не только о государственных делах и мероприятиях, но даже о личных недостатках того или иного сановника, о достоинствах книги, навлекшей на себя гнев цензуры, о политических волнениях в иностранных государствах и т.п. Каким-то непонятным образом эти «либеральные» беседы доходили до сведения властей, и виновные привлекались для расправы в III Отделение". Обсуждаемое нами стихотворение было плевком в лицо Николаю и его жандармскому режиму. Возможно, в этом одна из причин такого поведения современников.

Цитата:

Литературоведение - не точная наука.
Литературоведение – не точная наука. Вы несомненно правы, но профессиональный лермонтовед, опираясь на язык, историческую канву, стиль и т.д. и т.п., может с большой долей вероятности отнести произведение
к перу определённого автора. Ни у Ефремова, ни у Болдакова, ни у Висковатова, ни у Путяты (виднейших лермонтоведов конца 19 века) авторство Лермонтова не вызывало сомнений. Более поздние исследователи также не сомневались в авторстве М.Ю. Лермонтова и неизменно расценивали это стихотворение, как вершину политической лирики поэта.


Цитата:

Я никому ничего не пытаюсь доказать. Я просто не соглашаюсь с Вами. Потому что тут нужны факты, доказывающие авторство Лермонтова, а их нет. Все прочее - риторика.
Ваше право противопоставлять Ваше субъективное мнение моему субъективному мнению. Но не соглашаетесь не со мной лично, а со 120-тилетним периодом, на протяжении которого данное стихотворение считается одним из самых известных произведений Лермонтова. Для того, чтобы опровергнуть это необходимы факты. У Вас их нет, как нет и у Бушина, ни у Эльзона, ни у Клеченова, ни у других… Все их доводы – риторика, не более того.

Цитата:

Вот потому в книгах обычно заводят раздел "приписываемое". Но в целом авторство определяют по совокупности фактов. Нет автографа - значит, есть черновик. Нет черновика - значит, есть печатная прижизненная публикация. Нет публикации - значит, есть упоминание об этом стихотворении в письмах или воспоминаниях. И т. д.

В случае же с "Прощай, немытая Россия..." ничего этого нет вообще.
Всё намного сложнее. Помимо чисто документального подхода существует исторический, биографический, стилистический, статистический, психологический. Авторство определяется по совокупности этих факторов. Несомненно, всё очень субъективно, но лично у меня есть множество фактов считать автором стихотворения М.Ю. Лермонтова, и нет ни одного факта опровергающего его авторство.


Цитата:

Ну давайте посмотрим:

[i]РОДИНА

Люблю отчизну я, но странною любовьюЯ не вижу тут, честно говоря, особой связи с "Прощай, немытая Россия..."...Кстати, Лермонтов ведь участвовал в военных операциях, проявлял чудеса храбрости, как о нем писали современники и сослуживцы.

А теперь подумайте, как это вяжется с "Прощай, немытая Россия..."?
Вы опять рассуждаете о Николаевской России из нашего сегодня. Это в корне неправильно. Есть множество подтверждений тому, что "бегство на Кавказ" являлось для российской интеллигенции того мрачнейшего 30-тилетия в истории России - бегством от смрадного духа соглядатайства, от безысходности что-то изменить, от рабской покорности и т.д.
"Странная любовь" – это не ноу-хау Лермонтова. "Странно любили" Россию многие, кто не был согласен с жандармским режимом Николая 1.
О причинах такой любви написано много. Написано людьми гораздо более умными и знающими, чем я. Современниками поэта и нашими современниками. В нелюбви к России их обвинить сложно.
Помните, у Хомякова: - Безбожной лести, лжи тлетворной, И лени мёртвой и позорной, И всякой мерзости полна…
А ведь он был одним из вождей славянофилов. Очевидно, Николаевская Россия напрашивалась на такие слова.


Цитата:

Да ничего оно не перекликается! Таких "перекличек" Вы сотни найдете не только в творчестве Лермонтова, но и вообще. У
Перекликается, Игорь. Ещё как перекликается. Просто Вы не хотите этого видеть.
Я приводил здесь ссылки на работы, в которых очень хорошо объясняется психологическое состояние Лермонтова, связь между "Прощай, немытая Россия" и между другими произведениями поэта. Я объяснить лучше их не смогу.
Игорь, уважая Ваше мнение, не вижу смысла в дальнейшей полемике.
Лично передо мной не стоит вопрос об авторе "Прощай, немытая Россия". У меня нет поводов сомневаться в авторстве Лермонтова. У Вас нет ни одного факта, чтобы переубедить меня.
Я читал Бушина, Эльзона и некоторых других авторов. Чистой воды риторика.
Моя точка зрения обоснована временем, исторической канвой, стилем стихотворения, мнением лермонтоведов и российской интеллигенции конца 19 - начала 20 веков. Главное подтверждение - это наличие данного стихотворения во всех полных собраниях произведений М.Ю. Лермонтова со времён Царской России и до наших дней.
Спасибо за диалог.
С уважением,
Леон.

freidom 20.06.2011 20:52

Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 80113)
Более поздние исследователи также не сомневались в авторстве М.Ю. Лермонтова и неизменно расценивали это стихотворение, как вершину политической лирики поэта.

Какие исследователи? Кто именно НЕИЗМЕННО расценивал стишок "Прощай, немытая Россия" как "вершину политической [гражданской] лирики" поэта?

Ну, хорошо. Поэма Есенина "Страна негодяев" - тоже вершина гражданской лирики.

Напомню оттуда несколько строф:

" Чекистов

Мать твою в эт-твою!
Ветер, как сумасшедший мельник,
Крутит жерновами облаков
День и ночь…
День и ночь…
А народ ваш сидит, бездельник,
И не хочет себе ж помочь.
Нет бездарней и лицемерней,
Чем ваш русский равнинный мужик!
Коль живёт он в Рязанской губернии,
Так о Тульской не хочет тужить.
То ли дело Европа?
Там тебе не вот эти хаты,
Которым, как глупым курам,
Головы нужно давно под топор…

Замарашкин

Слушай, Чекистов!..
С каких это пор
Ты стал иностранец?
Я знаю, что ты
Настоящий жид.
Фамилия твоя Лейбман,
И чёрт с тобой, что ты жил
За границей…
Всё равно в Могилёве твой дом.

Чекистов

Ха-ха!
Ты обозвал меня жидом?
Нет, Замарашкин!
Я гражданин из Веймара
И приехал сюда не как еврей,
А как обладающий даром
Укрощать дураков и зверей.
Я ругаюсь и буду упорно
Проклинать вас хоть тысчи лет,
Потому что…
Потому что хочу в уборную,
А уборных в России нет.
Странный и смешной вы народ!
Жили весь век свой нищими
И строили храмы Божие…
Да я б их давным-давно
Перестроил в места отхожие.
Ха-ха!
Что скажешь, Замарашкин?
Ну?
Или тебе обидно,
Что ругают твою страну?
Бедный! Бедный Замарашкин…

Замарашкин

Чёрт-те что ты городишь, Чекистов!".

Ну, а что такого? Высокая гражданская лирика.


Часовой пояс GMT +3, время: 03:58.

Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot