![]() |
Все на новенького!
Вечер добрый! Не буду терять время, итак... все на новенького))) Вот стишочки, терзайте, рвите, смакуйте. В ответ обещаю не хамить. Только вот на украиском правда...:)
* * * А я тобою вже не плачу – закінчились сльози. Не віє холодом з душі – вона померла. Із смітника стирчить троянда на морозі І каблучки по кризі вибивають дзенькіт. Чомусь я думаю, ти чув і бачив почуття. Не міг не чути – я кричала дуже... Не міг не бачити, бо пив з мого лиця Палкі і пристрастні цілунки, друже. Ти відчував мене, тягнув з собою в прірву, Писав закони для моїх бажань. Ще й досі інколи так хочу вірити, Що то була не лИше гра твоїх страждань!.. Прости! Прости мені. Колись ти зрозумієш. Я ж зрозуміла тільки-но. Прости. Грудневими вітрами з вікон віє. Згорає розум від думок. Прости. Три дзеркала в кімнаті – перебір. Я тільки зрозуміла це... Прости. Втомилася від клятих недовір І тільки зрозуміла це... Прости. Сьогодні вже не буде плутанини. Не буде зайвих слів. Прости. Сьогодні я ношу твою дитину. Я тільки зрозуміла це. Прости! Братовi Пам”ятаю, як ти ненавидiв цифри (Цiлi чи дiлено-множенi); Як сидiв за партою принишкнувши Тiльки-но вчителька скаже «Вiдкриваємо зошити!..» Пам”ятаю, як плакав за папугою, Якого видер з клiтки сусiдський кiт; Як з якоюсь недитячою напругою Питав: «У нього вже не болить?..» Памятаю, як ти любив вишнi. До плачу серед базару. Як вiдкривав варення торiшнє I смакував повiльно ягiдку за ягiдкою. …Памятаю про тебе такi дрiбнички, Якi вже i мама не пам"ятає. Ще й досi поливаю квiти на могилi з тiєi кринички, Яку ти порядкував з татом. Я тебе й досi чекаю… |
Жаль, что на украинском. Я этого языка не знаю. Добрый вечер!
|
Недостатки может и есть, но не мне о них судить. Язык безусловно мелодичный, заявляю как гражданин Украины. Пиши еще)
|
Розы в мусорном ящике - это оригинально.
|
Цитата:
Вообще-то я не знаю украинского языка, решила так по ассоциаци с русским. В первом стихотворении что-то еще про палки... вроде у героя ничего не получалось и героиня сильно кричала... Вот ведь как плохо не знать какого-то языка. Напишет поэт хорошее стихотворение, а ты его поймешь не так. Не, надо изучать все языки, чтобы суметь прочесть и понять стихотворение на любом из них! |
Очень красиво и за душу берет!
Особенно последнее. |
ошибка
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Лестно что прочли, спасибо за внимание! |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Чекання?
Він упав. І по його серцю Цілий світ протупав за хвилину. Розтоптав той світ милу картину, На якій Він малював свою родину. Лікувався коньяком і роботою, Чеплявся за життя, бо відчував – треба, Знав: хтось почепить і його зірку на небо, О четвертій ранку потягне на греблю. Спить чуйно-чуйно, як звір У розпал сезону полювання. Заплющує очі, шукає бажання... На серці – чекання. Під серцем – чекання. Чекання. Скальпель Адской болью грело солнце. Мириады криков разрывали тело. Снег стучал в больничное оконце И ломился в запертые двери. Пеплом радости покрыты руки. На губах одна лишь просьба: «Хватит…» Свет врывается сквозь шторы мукой И ложится рядом на кровати. Утешеньем только полночь обнимает Белую головушку Надежды, Вера и Любовь вдвоём листают Дневники судьбы безгрешной. Лирическое Я укрою тебя закатами. Нежно-ажурными, солнечно-лунными. Изовьюсь под тобой молнией. Огненно-белой, яростно-смелой. Отпущу все твои прегрешения И сама приду в утешение Поддержать начинания, Поделиться знаниями. Я тебя обниму дождями. Тёпло-весенними, Ярко-осенними. Отмолю тебя у рассветов. Грустно-нежданных, Ало-туманных. Отлюблю, откричу, переплачу - Лишь бы тебе на везенье, удачу... Оторву от себя, крича вороном, И пущу на четыре стороны. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Розы зимой на клумбах не растут. Причем здесь бессилие?:D |
Цитата:
|
Цитата:
Як себе маєшь, шановная Рамка? |
Цитата:
И заскочил я раз на квартиру к золовке, дома не застал, а на выходе со двора, в подворотне, мне навстречу бросаются две оживлённые женщины (одна из них - с детской коляской) с фразой: "Чикуритинемаете?" Кабы не это "Чи"... Пока мозг переводил эту фразу в логически-осмысленный ряд, свободная его половина решила, что это кто-то из представленных мне за последнюю неделю родственников или знакомых, и вопросительные и оживлённые лица - ожидают от меня каких-то объяснений моему тут присутствию... Я начал было рассказывать, куда заходил и кого не застал, но заметив, что взгляды из оживлённых и радостных стали настороженными и даже испуганными... понял - не то... До полного дурдома дело не дошло, подоспела занятая переводом половинка мозга, и объяснила мне, дураку, что бабоньки просто возжелали покурить... Я был смущён своей бестолковостью, и - заметив это - у меня вытащили все сигареты из полной пачки (одну оставили)... С тех пор я предпочитаю построчники...:D |
[quote=Игорь Б.;33014]
Вірш читав, галушки лигав. С добрим ранком! Iгор-тигор Iгор-тигор - это что-то новое! :D |
Цитата:
|
Цитата:
Я вiдповiв, що Iгор. Вона мабуть недочувала i каже менi: "Га, Тигор! А як це тобi мати звiрячим iмьянем прокликала"? Так и кликала мене "Iгор-тигор". Та, ось нехай iнколи буду таким. У чим i пiдпис даю. Iгор-тигор. |
Цитата:
|
))))))))))))))))))))))))))))
|
Начала изучать украинский язык.
Вот уже сколько слов знаю: Хмарочёс - Небоскреб Залупiвка - стрекоза Акушерка - пупорезка Гепнувся - упал Пилосмок - Пылесос Пидрахуй - подсчитать Цап відбувайло - козёл отпущения Стрипездрик, но чаще коник - кузнечик :D |
Цитата:
Паливода - сорвиголова Горлорiз - головорез розбiшака - хулиган Шкарпетки - носки, ганчiрка - тряпка, парасолька - зонтик, краватка - галстук, лазня - баня, кватирка - форточка. ослiн - табуретка стiлець абож пiдсрачник - стул глитай - слизень Та й ще багацько якiх слiв знаю! С повагою, Iгор-тигор |
Цитата:
|
Цитата:
Акушерка так и будет. У Вас не правильные учителя. :))) |
Цитата:
Забываете речь...:D |
Цитата:
|
Цитата:
Брумель - незачот! :D |
Цитата:
|
Цитата:
Вот что означает слово "Айно"? |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 22:32. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot