![]() |
Цитата:
У меня нечто подобное возникло как-то в юности при рассматривании картины Куинджи "Ночь над Днепром". Эта луна незабываема. |
Цитата:
осмелюсь предложить: Тревожна ночь. Лишает сна Шум океана. На небе полная луна - Бубен шамана... Несколько сбит ритм, но и шаман в свой бубен стучит с рваным ритмом... И в сравнение с луной - тоже круглый, светлый... Связующий катрен неудачный...не звучит... Прибой спешит из темноты И лижет ноги, А в памяти из пустоты Отмели Волги... Что-то бы типа этого... "Пьяный сходень" мне тоже не нравится, можно ведь ещё подумать! Остальное вполне... вот только на фоне вчерашней трагедии с пароходом около Казани... там роковой ошибкой был резкий поворот парохода...как-то созвучно с гипотенузой...но в конце концов, Ваш пароход ни в чём не провинился. Имеет право швартоваться, как хочет. Финальнй катрен в этом варианте мне тоже понравился больше. |
Может быть, последний вариант.
======================= Ночь холодна. Лишает сна Шум океана. На небе полная луна - Зрачком шамана. Гипнотизирующий глаз Сбивает с толку - Знакомый берега анфас Над гладью Волги. Зуд надоевшей мошкары, Пески, моряна, В порту застыли до поры Трудяги - краны. Неторопливый теплоход, Гипотенузой Швартуясь, тянет в поворот Портовый узел. Ветла над озером легла Пером лебяжьим. Метелью сыплют тополя… Трамвайчик к пляжу… Взмывает колокольный звон Над куполами, Тревожа голубиный сон И белый камень. Я здесь, на Волге был рожден - В Каспийской сказке. Ночь. Океан. И миражом Край Астраханский … |
Лучше...теперь по крайней мере есть связь океана и Волги...
|
Цитата:
Порадовала меня, если честно, идея с кранами, хотя пришлось исключить метафору "оглохшего от жары" причала. Я, вообще-то, очень западаю на подобные олицетворения неодушевленных предметов с ощущениями людей. Но... Теплоход стал "неторопливым", чтобы не вызывать у читателя тревоги о возможном столкновении в опасной ситуации. :sm: |
Гриша, как бы ты ни оправдывал сравнение луны со зрачком, я не могу этого принять. Выходит, что луну ты в таком случае просто не увидишь на черном небе, поскольку, как ни крути, но зрачок - тоже черный.
Мне более всего понравился бы такой вариант (за исключением гипнотизирующего взора - и здесь Бел Амор прав): Ночь холодна. Лишает сна Шум океана. Застыла яркая луна Как взгляд шамана… Гипнотизирующий взор Сбивает с толку - Кустистый берега узор, Теченье Волги. Неутомимый теплоход Гипотенузой Швартуясь, тянет в поворот Рифовый узел. Ветла над озером легла Пером лебяжьим. Метелью сыплют тополя… Трамвайчик к пляжу… Взмывает колокольный звон Над куполами, Тревожа голубиный сон И белый камень. Я там, на Волге был рожден - В Каспийской сказке. Ночь. Океан. И миражом Край Астраханский … Если бы заменить другими словами словосочетание "гипнотизирующий взор", то, с моей точки зрения, стих стал бы идеальным. |
Цитата:
Посмотри: тут у тебя всё "здесь и сейчас", в чём и состоит обаяние стихотворения - это как бы момент, ощущение, нахлынувшее на рассказчика! И вдруг: "застыли" (то есть уходишь в прошлое), да ещё и "до поры" (надо же, какая долгоиграющая перспектива на будущее...) В этом стихотворении они могли бы существовать как "застывшие в порту краны..." - но они не стоят того, чтобы их туда впихивать. Согласна с ребятами насчёт "гипнотизирующего" взора - его обременяет ещё и то, что слово "гипнотизирующий" почти копирует лежащую чуть ниже "гипотенузу". А вот "зрачок" меня почему-то не коробит. Нормальная ассоциация, а что глаз (отверстие) светится - так шаманский же... |
шаманов по тв видели? Узкие щелки , вместо глаз ,космы, перья. Какой взгляд ? Какой зрачок?
|
Цитата:
"Затем благодаря усилиям учителя посвящаемый переживает озарение или просветление (ангакокв или кауманекв), заключающееся в видении таинственного света, который шаман внезапно ощущает в теле и голове. Этот свет подобен сияющему огню, благодаря которому шаман может видеть в темноте (и в буквальном, и в переносном смысле) даже с закрытыми глазами." http://ec-dejavu.ru/s/Shaman.html |
Цитата:
Цитата:
Ну кто вам сказал, что в поэзии всё "или есть - или не бывает"? Может, думаете, что старые "растерзания" на Избе, предложенные Серым, возлияния Баши или примитивный сленг и суждения "априори" Вороны с Севриковой на причиндале - это серьезно? Всё это антипоэзия, причем сетературным дегтем заливающая запредельность человеческого восприятия. У меня вот такое ощущение, что я мог бы эту картинку детализировать до бесконечности, и всё было бы не "чересчур". Ага... Сюда можно впихнуть и сгоревший в одночасье деревянный театр в Парке Аркадия, построенный когда-то без единого гвоздя, и ажурного чугуна балконы необычайной красоты и дряхлости на узких улицах, готовые упасть всей своей прелестью на головы прохожих, и облупившиеся фасады купеческиъ домов, и черные трещины бревен деревянных построек 19 века с новыми нелепыми голубыми ставнями на резных рамах, и чаячий помет на бакенах, и рыбаков на Стрелке ... Это ведь исключительно вопрос спектра восприятия, не более. Зато "пьяный сходень" - ничо так, несмотря на то, что слова сходень в русском языке не существует. Сходни, конечно и однозначно, пьяные, но подобного рода метафора несет на себе диссонансный оттенок, не присущий тону стихотворения. Я, сознаюсь, не был в шаар-ма-Шейхе, но в Эйлате бывал, и ночное Красное море видывал. Если бы не портящий впечатление иорданский берег и дальние огни Саудовской Аравии, это море тоже можно назвать "гипнотизировавшим" (во всяком случае меня), да и луна на беззвездном небе там такая же волшебная. Цитата:
Пора уже отучаться быть "как все". Может быть, кому-то это и мультяшно, но кто-то наоборот (я уверен), видит в этом, а не в "шлаке, разъедающем сталь" - залог художественности в поэзии. Черт его знает, браццы - кролики... :puf:LOL |
Часовой пояс GMT +3, время: 08:04. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot