Цитата:
Это девушка, или разум? Как нам - плакать, или пацтол? Сорри, непонимэ есть азм:": Нас тут всех окрестили днесь, Златоустово, херомантами, Альгиери смешались здесь Вместе с соплами, сопли - с Кантами. На исходе декабря Иты Ядно джемессоном утешася, Возлияюся, мглой упитый, Графонаново открестешися:rrrr: |
Цитата:
Было, усталость металла - Боль многоточий под кожей - Эту струбЦИНУ сломала... Хрустнуло, заскрежетало, И отломилось бескровно - Смерть - это чьё-то начало (мудростью Ид продиктовано) Лишь переходный период Нуден, как звон наковальни... Гаснет в бокале тоскливо светлый янтарь ЦИНАндали... |
Яков Есепкин
На смерть Цины Четыреста семнадцатый опус Заливай хоть серебро, Пилат, В сей фаянс, аще время испиться, Где равенствует небам Элат, Сами будем звездами слепиться. Вновь античные белит столы Драгоценный вифанский орнамент, А и ныне галаты светлы, Мы темны лишь, как Божий сакрамент. Был наш век мимолетен, шелков Тех не сносят Цилетты и Озы, Пить им горечь во веки веков И поить ей меловые розы. |
Цитата:
Каждый ослабил путы, как только он и может! Утро первого года сродни египетским казням, Сахара - во рту, колени - дробью от дрожи... Про санфаянс я даже не стану всуе - Это тема для тех, кто уж совсем увлёкся Горечь святую лить в узкое глотки устье, И кто на завтра лить горечь туда зарёкся! Ликом темны мы, но так светлы в галатах! - Белим столы, их подметя вчистую, Праздненства кончатся, снова наденем латы, Душу туда упрятав - чистую, но больную... |
Яков Есепкин
На смерть Цины Четыреста тринадцатый опус Где путрамент златой, Аполлон, Мы ль не вспели чертоги Эдема, Время тлесть, аще точат салон Фреи твой и венок – диодема. Шлейфы Цин в сукровице рябой, Все икают оне и постятся, Се вино или кровь, голубой Цвет пиют и, зевая, вертятся. Кто юродив, еще именит, Мглу незвездных ли вынесет камор, Виждь хотя, как с бескровных ланит Наших глина крошится и мрамор. |
Яков Есепкин
На смерть Цины Четыреста четырнадцатый опус Полон стол или пуст, веселей Нет пиров антикварных, Вергилий, Ад есть мгла, освещайся, келей, Несть и Адам протравленных лилий. Разве ядом еще удивить Фей некудрых, елико очнутся, Будут золото червное вить По венцам, кисеей обернутся. Наши вишни склевали давно, Гипс вишневый чела сокрывает, Хоть лиется златое вино Пусть во мглу, яко вечность бывает. |
Яков Есепкин
На смерть Цины Шестьсот первый опус Яко певчим нельзя уцелеть И преложны венцы золотые, Так и будемся в тернях алеть, Кровотлести, елико святые. Но еще восхотят, восхотят Голосов божеимных и песен, И еще ангелочки слетят, Чтобы узреть: единый не взнесен. До поры ли молчанье храним, Изордеется пламень болотный – Этой алостью мы ограним Иисуса венец всезолотный. Шестьсот второй опус Что хотите еще отнимать, Мы и в смерти богаче не стали, Всё претщимся цветки сожимать, Из которых венец заплетали. Во среду к нам слетят ангела, Исполать озолотам их ясным, Яко тризна у нас весела, Время рдеться глициниям красным. Будут мертвые звезды гореть, И неживы, а света не имем, И еще положат умереть – Лишь тогда мы венец этот взнимем. |
Яков Есепкин
На смерть Цины Шестьсот третий опус Золота наша Смерть, золота, К ней мы жизнею всей и стремились, Век брели от Креста до Креста, Без огней горнецветных томились. Но воспыхнут еще васильки О могилах и звоны ударят, И сплетут голубые венки Нам тогда, и червицей подарят. В крови нашей страстные пути, Бою их не избыть ледяному, И такими, Господь, нас пречти – Не могли мы соцвесть по-иному. |
Цитата:
Тьма простёрла аспидную нежить, Любо, любо светила терять И гиену червленную нежить! Всё ровнять и закатывать в чудь... Выпуская зловещего зверя, Устремлять с непресветлыми путь, Подставляя не лица борею... И когда не живо, не мертво Станет поле без пашни и нивы. Вот тогда усомнимся стыдливо - Это ль, небом дано естество? Возопием - нет Царству гиен И шипящих аспидов! Вернёмся В мир прозрачный невидимых стен, С облегчением лбами уткнёмся О поверхности ровных зеркал И пресветлых лучей преломление Нам подскажет - богаче не стать... Смерть всегда для иного рождение!.. |
Цитата:
Или лобом в мир прозрачный вдариться, Чтобы ету неежить понять:jest: Нафига так витийно пиариться? |
Часовой пояс GMT +3, время: 02:17. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot