![]() |
Цитата:
Я не сержусь... И пнём меня ты манишь)) |
Тут поэты по парам
В тишине разбрелись... С наслаждением чарам От друг друга сдались... Пятый лишний, однако, Я не стану мешать... Мне летать одиноко, В такт себе лишь дышать... Как-нибудь, на неделе Я еще загляну... Я немного насмелюсь... Принесу вам Весну... )))) |
Цитата:
Я думаю, что туса будет против Если не тешитесь - то значит не живёте:p Ещё... где я тебя прилюдно съем?:confused: |
Цитата:
Всё равно благодарна: что Вы были в начале, что читали всё время , что сейчас не забыли.. Приходите, мы рады... Мы внимательны были? |
Цитата:
И скромница такая редкая! Прилюдно съесть, ты волк, давно пытался. Да каждый раз голодным оставался... И это правильно! Желай меня всегда! (Чиво-то я сегодня... вот беда-беда!) |
Цитата:
Только термины эти Правда, будут потешны, Мы за них не в ответе. Знаем мы, кто достоин Называться поэтом, Это многого стоит - Петь с Мечтою дуэтом |
Цитата:
Я отпускаю светлую мечту... Ты в ней не Слон, а мой волшебник Лео... И слава Богу, я - не королева... А просто женщина, увидевшая мима с сиренью и шарами... шла бы мимо, но протянул ей веточку сирени... Под фонарём старинным рядом с домом... И, вопреки тому, что не знакомы Согрела в холод зимний, и, любя Не отпускает из тех снов ТЕБЯ. |
Цитата:
Дирол мой сладкий - я готов как пионэр Но только... не такой ведь изувер Мне может лучше попросту ...лизать?:rolleyes: |
Цитата:
|
Цитата:
Конфета чётко вон сказала - Ассорти А я не знаю, прям, откуда подойти Развей мои сомнения, наконец |
Часовой пояс GMT +3, время: 08:16. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot