![]() |
Хамлет (в сторону):
Мой дядя честных правил - отморозок, Решает тут жилищные вопросы... Фортинбрас (выходит на сцену вальяжной походкой): Скажи-ка дядя, ведь недаром Ты прописался тут на шару? |
Король-олень (в сторону):
Ну-ну, насмешники, ругайтесь, рвите глотки... Не убежать вам из подводной лодки. |
Цитата:
Вертится в голове цитата... откуда - не помню, хоть убей... То ли - Вальтер Скотт Шекспира цитировал, то ли - ещё кто... "Олень подстреленный хрипит А лани - горя нет... Тот - караулит, этот - спит... Уж так устроен свет...":) |
Цитата:
Спит иль не спит, вот в чем вопрос. Вот девочка с букетом чайных роз Для примадонны сладко спит в партере. Уснула в ложе Мэрилин Монро, Да как на грех, на собственной премьере. Какой пиар? Ну что вы говорите... Он нужен ей как Цезарь Клеопатре, Когда мешает спать под утро, бес в ребро. Что - худсовет, что - театральный критик? Мерило всех мерил - уснувший зритель. И сам я много раз дремал в театре... :) |
Цитата:
С твоей,Валерка, ахинеи. Не. Ты не Пушкин. Ты другой. В поэзии ни в зуб ногой. :D |
Цитата:
Но оба, блин, такие душки! Поэзия здесь не при чём. Сан Саныч, лаесси почё? |
Цитата:
Сравнила божий дар с котлетой. Валерка дружит с кирпичем, А с книгой - фиг. Я вот об этом.:p |
Цитата:
раз поминаешь всуе книжки :p |
Цитата:
всё время лаецца СоСанна :) |
Всё было - чинно, блаародно...
Валерий - Фортинбраса "гнул" Так, что Шекспир в гробу вертелся И - даже черепом взбледнул... Но что за склоки у дороги?! Вот... подпусти иных... двуногих... |
Часовой пояс GMT +3, время: 18:54. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot