![]() |
Цитата:
фотка - это про куниц, а у Хамлета-дракона будет сцена у балкона вопщем так всё подитожу: стих - прекрасен, дама - тоже :) |
Как приятно!
Стока дядек и все мои!!!:) Вы только изъясняитесь на каком-то странном языке. Для начала давайте познакомимся. Возможно, я не поняла ваши инструкции по сайту и не правильно начала размещать цикл стихов "Осенняя любовь". А так как толком никто мне ничего не объясняет, а просто пишут свои мнения в нелицеприятной форме, то я пролетая над Краматорском, посылаю всех в Бобруйск! спасибо за внимание, всегда ваша, натали. |
Цитата:
ф Бабруйск - надеюсь! - мне в_скорости придётся) |
И так, продолжим "Осеннюю любовь"!
2.Невидимые нотки наших буйств (Осенняя любовь) Невидимые нотки наших буйств И ты ко мне от страсти пламенеешь, Я не пойму, зачем бежишь от чувств, И почему со мною ты робеешь? Ты вспомни, нежность тёплых моих рук, И губы наши в сладких поцелуях. А небо хмурую затеяло игру, Но расставаться, милый, не хочу я. |
Цитата:
В Краматорск посыл - не глядя И - любовию пылает Но не к нам... К чужому "дяде" А приятную готовность Нашей быть всегда и всюду Я, отжав свою жилетку, Запишу... не позабуду... |
Цитата:
Но про "чужого дядю" - мне не понравилось, так как хотелось чтоб мой стих воспринимался по-другому. Значит мне не удалось передать особые чувства. спасибо, натали. |
3.Я о тебе одном сейчас грущу
(Осенняя любовь) Я о тебе одном сейчас грущу, И вспоминаю всё, что с нами было, Хоть с ветром наши чувства отпущу, Но думаю, тебя не разлюбила… Ночное небо звёздами манит, И город отвечает огоньками, А на губах моих всё поцелуй горит, Который ты оставил на прощанье! |
Цитата:
А нам, мужикам, что? |
Цитата:
Представьте, что это вам ваша женщина написала, а не я "мужику". |
Цитата:
А с женщиной, которая начнёт мне писать подобное, расстанусь немедленно...:D |
Часовой пояс GMT +3, время: 17:14. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot