![]() |
Цитата:
Вы меня пугаете, прямо... Вот странное у Вас сочетание "Игорь" и "Б."..... Поговорим насчет "Оно"? Цитата:
Цитата:
То, что авторитетного мнения я не ищу, Вы, на верное уже поняли. Единомышленников - да, ищу. А вот почему Вы решили за меня, что я должна Вашу гниль сносить - не понимаю. Цитата:
Цитата:
Проблема решается просто: баньте и сносите тему. Цитата:
grafb, Вас, наверное все столбы боятся....Вы к ним тоже наверное придираетесь :) |
Цитата:
Навскидку пара ссылок: http://www.stihi.ru/avtor/mogila http://www.stihi.ru/avtor/visennas http://www.stihi.ru/avtor/bag68 И сравните, пожалуйста, стихи этих авторов с творчеством D'OGMA. Заодно окончательно определитесь для себя - придираюсь я или нет:-) |
Цитата:
Про "холщёвую варежку" да, спрашивал и не однократно!! Так, этот "Догма-Калипсо-Елань" так и не ответил, зато приписывает мне мне то, что я никогда и нигде не писал. Вот чмо виртуальное!!! Давай-ка, про "Варежку холщёвую" колись! |
... Одно непонятно. А именно - с какого боку здесь ЕЛАНЬ?
|
Ну кто пишет под ником Калипсо - неизвестно, да и какая разница? Может, это и сам О.Догма, который, кстати, существует реально, как я поняла. На том же его сайте опубликовано интервью "О свойствах поэзии".
"Впервые опубликовано: в журнале "Личность и культура" (Россия) №5(33)/2006 Интервью провел: главный редактор журнала Н.Б.Покровский". Посмотрела - действительно, есть такое интервью в журнале: http://lichnost-kultura.narod.ru/200...24/2006524.htm В печатном издании этого журнала оно опубликовано полностью, и в таком виде представлено на странице сайта. Автор осуждает рифмоплетство, и, тем не менее, его стихи (уж не знаю, какие - неужели о червях-лебедях? :eek: или о варежке...) напечатаны в рубрике "Поэзия". Вот такие новички, как Калипсо, и преклоняются перед подобными "поэтами", пиарят их на литсайтах да еще хамят, если не находят "по-читателей". Не одернуть - значит способствовать формированию искаженного восприятия читателем поэзии. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Ну, не дал Вам Бог фантазии, причем тут я? Цитата:
Я думаю, что тот, кто любит поэзию сам разберется и без меня и без Вас. Или без Вас никак? Невозможно без Вас? |
Да, милочка... Если для Вас Игорь Царев - "помойка" а "ДОгма" с червячными лебедями и ХОЛЩЕВОЙ ВАРЕЖКОЙ, отбитой напрочь метрикой стиха и отсутствием понятия "рифма" - поэт - случай тяжелый и запущенный. Запущенный именно в том, что Вы явились сюда именно ПИАРИТЬ ДОГМу. И в упор не видите (или не желаете видеть) того, что Вам говорят. Как я понял, убеждать Вас в чем-то бесполезно. Поэтому просто замечу, что с такой позицией понимания Вы здесь не встретите.
|
И чего вам всем неймётся. Пропиарили и пропиарили. Кому-то и догма сойдёт. Хорош фильтровать инфу:)
|
Все же удивительные вы люди... Не искали вы по инету его произведений, видно сразу. Их не просто мало, их адски мало... Поэтому искала просто по форумам литературным, надеялась - тут наверняка ведь знают и любят, тут найду обязательно! Нашла...
Я не критик и не литературовед и не в состоянии определить - ямб или хорей, правильно или неправильно... Да и не интересует это меня. Вот если отозвалась, если почувствовала - вот оно! живое! настоящее!!! от чего в душе словно просыпается что-то и хочется вновь и вновь вчитываться в эти строки, словно впитывая эту чистоту и глубину, словно перебирают струны моей души и она радостно раскрывается навстречу этой красоте...да, это вот...умею... И понять, что откормленные, ленивые, прирученные, потерявшие способность летать лебеди уже никогда не подымутся в небо - тоже... Больно, грустно, горько... "Что-то странное в мире творится... Жаль себя, и людей, и весну..." |
Цитата:
:( |
Часовой пояс GMT +3, время: 18:34. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot