![]() |
Цитата:
Вот на этом-то рифе и может застрять лодка. На коралловом рифе, но не на коралле. |
Цитата:
Цитата:
А если вас действительно интересует "крупный одиночный коралл", вам нужен тур, например, на остров Реданг: "Этот красивый коралловый остров находится рядом с северо-восточным побережьем полуострова Малайзия. Известен любителям подводного плавания всего мира, благодаря тому, что в здешних водах находится самый крупный одиночный коралл мира — Машрум Коралл, высотой 20 м и диаметром 300 м." http://www.roza-v.ru/pages/left/napr...ostrov_redang/ Достаточно вашей лодочке будет трехсотметрового коралла? |
Долго отвечал аквалангист. Весь инет поди перерыл :)))
Ладно. Вот, внимательно читайте. Я вообще предпочитаю авторитетные источники, нежели россказни анонимных сетевых аквалангистов. http://i041.radikal.ru/1109/29/52de4935e4a3.jpg http://i037.radikal.ru/1109/c1/b0971e4d9784.jpg |
Цитата:
В любом случае, вы всякий раз игнорируете то, что я пишу. Я уж и тур вам предложил в прошлом посте в Малайзию, чтобы на "крупный одиночный коралл" посмотреть. Спрашивал, достаточно ли вашей лодочке трехсот метров. Но вам, я вижу, недосуг лепет идиота читать и как-то реагировать. Вы предпочитаете попросту не замечать тот текст, который вам не нравится :) В таком случае, мне остается только согласиться со своим ученым коллегой. Больших кораллов не бывает. Если коралл большой, то его нужно называть "риф", а не "коралл". А кому не нравится, пускай слетает в палеозой и изучит вымерших кишечнополостных. Зачем? А чтобы под ногами не путался, когда умные люди выносят свои веские суждения :) |
Да Вы не цепляйтесь за отвлеченности типа "палеозой", или ссылка не оттуда.
Клара у Карла украла коралл. Понятно, что украла, потому что коралл априори небольшого размера. О чем нам и говорит наш великий и могучий русский язык. Мудрый язык. И Вы тут хоть как выкручивайтесь, но ваше выражение "Лодке, севшей дном на коралл" - дурацкое и попросту нелепое. С лексической ли точки зрения, с научной ли - одинаково. Напишите рассказ с таким заголовком и выставите где-нибудь на литфоруме для обсуждения - и попробуйте узнать другие мнения. |
Цитата:
Кстати, покойный К.Герасимов - мой преподаватель по Тбилисскому гос. универу. Помню его. |
Цитата:
|
К примеру, читаю некоторые записи Широпаева, старые, давешние и нынешние, и не пойму, он русофоб или националист?
Если националист - то очень странный. http://shiropaev.livejournal.com/291...xpand=1#cutid1 Вот это, по моему скромному мнению, русофобия. Назвать памятник советскому (русскому) воину-освободителю в Трептов-парке "могилой неизвестного насильника" - это русофобия. Куда там до Широпаева запутавшейся в жизни и бытовых проблемах Марине Георгадзе... Не тот масштаб, явно. |
Цитата:
Цитата:
Его дед - основатель книгопечатания на русском языке на Кавказе. Он и начал собирать уникальнейшую библиотеку, которую Константин Сергеевич хотел оставить ее Румянцевскому Музею в Москве. Я о его библиотеке когда-то здесь упоминал - от берестяной грамоты, первопечатных европейских книг (60 лет после изобретения печатного станка!) до самиздатовских книг поэтов Серебряного Века с их автографами. Константин Сергеевич выступал с лекциями в Гейдельбергском Университете и ему не разрешали вывозить свои книги за границу. Он также был единственным русским преподавателем в Грузинской духовной Академии. Но это отдельная история. К. С. Герасимов первый пригласил нас в Коктебель на Волошинские чтения, где мы приобрели друзей, таких как Сергей Пинаев, ныне профессор в Университете Дружбы Народов, профессор Кормилов из МГУ. Запомнилась также троица молодых интеллектуалов (циников) - Лёня Кацис, Шапир (ныне покойный) и Дима Быков (Зилберштейн, если не ошибаюсь) - рецензент Вашего сборника стихов. Вообще, в литературном плане Грузия и Россия связаны такой исторической пуповиной, что можно назвать их неразделимыми. Это и Пушкин, и Лермонтов, и Пастернак ... К сожалению, со смертью нашего друга Грузинская страница для нас с женой, можно сказать, печально закрыта. Об участи библиотеки Герасимова мы ничего не знаем. Его жена - красавица албанка, кажется, переехала в Узбекистан. Семейное гнездо - небольшой дом с виноградником по адресу - тупик Джавахишвили, 2, наверное продан... :( |
Цитата:
Я, кстати, помню, как ученики-прихлебатели Герасимова, разные там научные сотрудники, после его смерти вдруг начали пачками таскать на блошиный рынок старинные книги. В одном из них я уверен точно. Лично его видел, а он, поймав мой взгляд, отвернулся. Это было в 1996 году, когда магазины в Тбилиси были полупустые и нужную вещь легче было купить на "блошке", чем в центре города. |
Часовой пояс GMT +3, время: 00:03. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot