![]() |
Цитата:
|
Цитата:
|
Мои проздравления. Поскольку я не пью, мне можно и не наливать!
Если опоздал с проздравлениями, пардоньте, но я сейчас на литсайтх не частый гость. Удачи, Илья! Пеши исчо! То есть, издавайся чаще. Жаль, до нашего книжного магазина твой поэтический сборник может не добрести. |
Тоже запоздалые поздравления...
Илья, поздравляю! Печать на бумаге, она и в Африке - печать! Как всегда проворонил эту новость, дурацкая привычка заглядывать в разделы, где воюют. Ну за мир во всем мире и за распространение по планете хороших стихов!:)
|
Цитата:
|
Цитата:
"Выступаем! Выступаем! Вся команда на ногах: и написано "ЛЕ ХАИМ" на спасательных кругах." :) |
[quote=skopinov;58157]Илья, я в иврите и идише не силен, но с 60-х помню песенку распространявшуюся тогда в магнитофонном самиздате, где были такие слова (сейчас в инете текст нашел по цитате):
"Выступаем! Выступаем! Вся команда на ногах: и написано "ЛЕ ХАИМ" на спасательных кругах." :)[/QUOTE Сергей, да я тоже ни иврите, ни в идише не силен. :) Знаю только (ну может еще и не только), что "лехаим" говорят (рили), когда поднимали рюмку перед её опрокидыванием внутрь. Вы предложили - я, типа, тост.:) |
[quote=Илья Рубинштейн;58158]
Цитата:
|
Цитата:
Скинь в форумную личку адресок и книжка дойдет. :) |
Илья! Хоть и с некоторым опозданием :rolleyes:, но с не меньшим воодушевлением присоединяюсь к поздравлениям!
Слово, запечатлённое в бумаге-это просто замечательно! :) |
Часовой пояс GMT +3, время: 17:17. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot