![]() |
Цитата:
Холодная логика, рассчёт, конечно, штука - не очень добрая... Вот и живём мы, наполненные вредной добротой, а руководят нами - с холодной логикой... |
Цитата:
Если ты считаешь, что выбор слова ничего не решает, ну - извини...:mad: |
Цитата:
Как вот Бегемот у Булгакова "я спас сёмгу... спас халат" - он же ведь не всерьёз спорит с Воландом ("судя по принесённым тобой предметам, ты и есть мародёр")! http://ilibrary.ru/text/459/p.29/index.html Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Сильнее - не общество, а - строй, режим... Снижение порога явки - свидетельство слабости рычагов управления... а сейчас - вводят возможность электронного голосования: вот уж - простор для манипуляций... |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Почему не предположить, что молодой парень (а писано - ещё в войну) - просто не нашёл верного слова, а потом - не стал менять текст, широко известный? Т.Е. - стихотворение разошлось (предположение) до того, как "отлежалось"... |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Да и вряд ли женщина с ребёнком с мужиком бы справились... Да и выгодней было бы использовать мужскую силу для разбивания лифтовой кабины... :D |
Цитата:
Ты - чё?!!! Уж - быть добрым, так - последовательно... |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Мужик был хилый, кабина - шибко крепкой... |
Цитата:
Он греет руки не над дымящейся кровью товарища, а - засунув их в его развороченный живот... И не - просто погреться, а - функционально - чтобы вести огонь по наступающему врагу, а то палец не может на спусковой крючок нажать... А из-за этой "памяти" - я вообще решил - не знает автор, о чём пишет... |
Цитата:
Ещё раз: если б ЛГ стиха сам обувал эти злополучные валенки - эффект от прочтения был бы совершенно другим... А так - может, он их для босого командира берёт, например?.. А согревание собственных рук не будет выглядеть - в тексте ли, в кадре - как альтруистический поступок, даже если это делает снайпер во имя победы... Кстати, читала когда-то давно статью (автора не помню :D ) об американском/русском менталитетах. Там цитировался Фрэнк Баум, "Волшебник из страны Оз": в эпизоде с приземлением унесённого ураганом фургончика на голову злой колдуньи Дороти снимает волшебные башмачки с торчащих из-под фургона ног... И - обувает спокойненько и топает дальше. В пересказе же Волкова Элли находит башмачки в доме Гингемы, а труп в тексте не фигурирует... |
Цитата:
Да и оправдывать действия практические - смысла нет... Скажи уж прямо, что оправдываешь ты - именно "нравится" и первое впечатление... Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Доводишь? :D Тебе остаётся сказать, что размер и рифмы - обалденные... :p |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
От кого слышала-то? :D:D:D |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
София показалась... но ей наше зубоскальство - претит, небось... |
Цитата:
Кстати, вспоминается (:D к сожалению, не автор :D) такой эпизод из книги о Великой Отечественной. Девушка обладала меткостью, хорошим зрением - но не могла убивать. "Как же я буду стрелять в людей?" Враги, немцы - но люди, живые, тёплые... Ей напомнили: "Ведь твоего отца живым в землю зарыли?" "Да..." "Когда стреляешь - представляй, что это именно они убили твоего отца". И у неё дело пошло - стреляла и кричала: Цитата:
И наши победили... Как говорится, главное - замотивировать. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Но если мне таких трудов стоит донести свою (на мой-то взгляд - вполне очевидную) позицию, проще замести всё это в угол вкусов, о которых - как известно - не спорят...:mad: |
Цитата:
|
Цитата:
а этично ли вообще подавать такие вещи или лучше держать их при себе - это уже другой вопрос |
Цитата:
А то вот некоторые - чёрный сарказм обнаружили, о котором в те времена как-то не очень и знали... |
Цитата:
Шолохов "Тихий Дон" :p |
Спрашивали - отвечаем...
Цитата:
Не "лит-", а "лир-"... Точнее, это вообще не авторское отступление, а рукописный текст одного из героев (осуждаемый устами другого персонажа). http://lib.ru/PROZA/GROSSMAN/lifefate.txt В. Гроссман, "Жизнь и судьба" (часть вторая, гл. 16) Цитата:
http://militera.lib.ru/prose/russian/grossman/13.html (про Семёнова и тётю Христю, ссылка прямо на этот фрагмент текста выводит). |
Спасибо, Ириша, за ссылки...
|
Цитата:
а вообще очень многое зависит от того как именно воспринимает текст конкретный читатель. может просто стоит раздвинуть границы восприятия? т.е. видеть не реальный случай, описанную картинку, а взять шире? ведь не зря же автор, пришедший на фронт в 41-ом, данный текст написал только в 44-м? по мне так это обобщенное такое восприятие кошмара того времени. и не даром фронтовики не очень-то любят вспоминать войну. |
Цитата:
Самая "испорченная" у нас - Ирина Николаевна... |
Часовой пояс GMT +3, время: 03:33. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot