![]() |
Перевелись бойцы в Избе
Им честь уже не по карману Обнажать шпагу не по мне Для боя против тараканов. |
Один из них приполз сюда,
Словесным исходя поносом. Но приключилась с ним беда- Был угощён он диклофосом. |
На дурака металла жалко
Эфес мой помнит о былом О воинах другой закалки А этому под зад лишь сапогом. |
На спичках бой и на иголках,
А не дуэль у вас, друзья! Все потому, что юмор тонкий Без мата выразить нельзя!:D Что толку в этом фехтованьи, С большим замком на языке? Спустились бы на поле брани, Тогда уж спор бы закипел. |
Цитата:
Вам не известны даже правила дуэли Идите, лучше, для начала подъучитесь А мат оставьте быдлу, в самом деле. |
Цитата:
Напомнию Вам одно из них: Коль ты оружьем выбрал стих, То фехтовать попробуй СКЛАДНО!!! |
Цитата:
|
Цитата:
Складно? По мне так явный перебор Вы, сударь, здесь хватили лишку Идите лучше почитайте книжку. |
Цитата:
Врага неважно чем, обезоружить! Пока он созерцает Ваш конфуз, Сбить смело с головы его картуз! |
Цитата:
Вы умеете быть МЕЛКИМ Но не по мне такая слава Она рассеется, как дым. |
Цитата:
Удобна очень, как ни странно! Подумаешь, чай мы не баре! Зато шашлык и эт... - гербарий! |
Цитата:
Цитата:
По сочиненью нескладушек. Не для моих, простите, глаз Не для моих, простите, ушек Такие письмена и звуки. Они напоминают стуки Пустой башки о медный таз. |
Цитата:
В уменье, гнусном, оскорблять Брешите дальше, вот и славно Жаль времени на Вас терять. |
Баркову Ба, с надеждой на понимание
Сударь, поэзия подобна песне
А матом не поют, а говорят Хотите петь, давайте вместе А поболтать идите в сад. |
Цитата:
Позвольте, Соня, возразить С какой отвагой не разите А шпагу, после, тяжело отмыть. |
Цитата:
Герой и в профиль и в анфас Но скромность, это не про Вас Вы тут калиф, хоть и на час. Беседка ждёт в уединение Храня покой в своей тени Когда придёте Вы одни Оставив глупое стремленье. Нас в сети мата заманить Мы не боимся Ваших пут Вы просто неуместный шут Жаль не умеете смешить. Адью, герой не нашего романа Не стоит ничего умение хамить Учитесь, лучше, не дерзить Иль честь уже не по карману. |
Позвольте, сударь, мат? Как грубо!
Да верно вы упали с дуба! Плести приятней кружева Стихосложенья баловства.:) |
Цитата:
Всё можно спиртом оттереть, И внутрь чуть-чуть для дезинфекции. У Вас найдутся к спирту специи? |
Цитата:
Оружье - спиртом оттирать?! Что значит женщина... Помыслить Мужчина мог бы это? .... .....................................Взять:D У дезинсекторов хороших Пахучий, свежий дихлофорс И тараканов "заморочить", Никто чтоб лапок не унес! А опосля, проветрив, помещение - Чистейший спирт вовнутрь!!! Прекрасное решение.:D |
Цитата:
У нас оружием дуэль. А спирт, ну, может Вы и правы... А протираете чем "клаву"?! Небось для "клавочки" не жаль? Ой, что-то не идёт к нам Шталь!... |
Цитата:
Дерутся только супостаты! Мы - люди творчества, в нагрузку Добавим фразу на французском! мусью, ву зет - большой мутон, Павлин, индюк и, блин, г... гярсон! je vous tirer, et vous tomber! Сыграй, mon ange, на трубе! |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
А если тараканов матом Покрыть? Хороший толстый мат Получше спрея с араматом И эффективней во сто крат!!! |
Цитата:
И всех - персонами "нон грата"? Хм! То-то думаю не видно! Ушли, наверное им обидно. |
Гляжу на вас и тешусь мыслью:
Война, дуэли - это грех. Я скоро стану пацифистом И буду пацифиздить всех. |
Цитата:
Толстовский дух (подставь щеку) На много хуже славной драки С улып. милитарист Собакин. Простите рифма не в дугу. :):):):):) |
Цитата:
Готовы глотки перегрызть! А рядом с нашим монитором - Не виртуальная, но ЖИЗНЬ! Взрослеют быстро наши дети, Стареют матери, увы... А мы, прикованные "сетью", Не поднимаем головы. А всё ведь просто, просто, просто - Нажать на кнопку "завершить".... И за окном - всё небо в просинь - Не виртуальная, но ЖИЗНЬ!:) |
не подобают дамам шпаги
к чему им лезть в такую тему? для обитательниц гарема вязанье - лучшая поэма, а не марание бумаги! :p |
Цитата:
Я немного Сегодня отпахал в саду, С друзьями выпил пива, Вскоре Я спать наверное пойду. На кнопку жмет обычно дочка В любимых Симов поиграть Я между делом тисну строчку, А завтра снова мне вставать, Идти на скучную работу, Где между делом может быть Я снова напишу чего-то За что прошу меня простить. :):D:p |
Цитата:
О жизни, детях, о судьбе :eek::rolleyes: Так много времени проводим У монитора. Колобродим... Живем почти "на автомате" - Больница, дом, покупки кстати. Но чуть свободы время есть - Опять на форум... В общем, в сеть :cool: |
Не надо всех держать на мушке...
Ну, право. что за интерес... А мне вчера приснился Пушкин, сказал, что все придет ... Дантес... |
Цитата:
В нее, пожалуй, мы идем, Для расслабухи, словно пьем Напиток слабоалкольный. От нашей жизни беспокойной В сети мы ищем постоянство Ну а находим в ней порой Пошлейшее пивное пьянство.:)))) |
Цитата:
Дантист страшнее Вот йе богу.:D:) |
йэээххх... жаль, что тут - без матерщины,
одни блины, да расстегаи... я б ща про горы и лощины, где зайчики зайчат стругают, чему тихонько учит фея свою наперсницу младую... еще рождается строка про что? про ваньку-дурака.. ну, всем пока! пора, пойду я :) |
Цитата:
Гы.... Дантесы ходят нога в но- гу... |
Цитата:
почти как чукча все что вижу как токарь на суку токует а токариха с ним в припыжку бежит к опушке золотистой как кролики вакрук пасуца как ежики в ночи стригуца и все что движеца стригут куда ты оставайсо тут. |
Цитата:
А я попасть увы не смог ну вобщем как то не совсем Не очень в ногу, между ног :):D:p |
Цитата:
Цитата:
Приснился лично Зигмунд Фрейд! Мол, прочитал он мой доклад И просто несказанно рад. Что лишь в субботу может он Ворваться в мой глубокий сон, Не просто в сон, а в фазу РЕМ! Что, мол, расскажет он ТАМ;) всем, Что Григ - отличный специалист, (Хоть я флудер и похерист:D)... Меня будильник разбудил :mad: Не зря намедни пиво пил! |
Цитата:
Я жду, когда же здесь финал... Сижу в миру я ритуальном И рассуждаю про реал... |
Цитата:
Жена за пиво не осудит А кто приснитца Фрейд ли Машка Зависит только от замашек.:) |
Цитата:
давно пора гулять с собакой :) |
Часовой пояс GMT +3, время: 00:36. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot