Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги.

Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. (http://www.obshelit.su/index.php)
-   Обсуждаем стихи и прозу. (http://www.obshelit.su/forumdisplay.php?f=23)
-   -   Спуд - ёмкость или вес (http://www.obshelit.su/showthread.php?t=1658)

angelmoon777 13.06.2011 18:14

Цитата:

Сообщение от Bel Amor (Сообщение 79657)
Вы хотите услышать правду или идеи аргументов, которыми можно было бы оправдать оплошность?

Ну, оправдывать уже нечего, слово сказано! Я уже решила для себя, что исправлять не стану. Но мнение послушать было бы интересно. Хотя Ваш вопрос в принципе уже предполагает ответ)))))))))

Bel Amor 13.06.2011 18:38

Цитата:

Сообщение от angelmoon777 (Сообщение 79658)
Ну, оправдывать уже нечего, слово сказано! Я уже решила для себя, что исправлять не стану. Но мнение послушать было бы интересно. Хотя Ваш вопрос в принципе уже предполагает ответ)

Тут все дело в том, что оплошность заметна только в том случае, если вы сами о ней сообщаете. Вы говорите, что хотели таким образом обозначить тяжесть, в смысле, большой вес. Для этого слово "спуд" не подходит. Но если вы об этом не скажете, искушенный ничего крамольного не заметит. Образ царицы с кадкой на шее (а "спуд" - это именно кадка, емкость из досточек, чем-то стянутых) вполне имеет право на жизнь. Спуд применялся в т.ч. как мера объема сыпучих продуктов. Вполне можно представить Россию в виду кадки, жителей в виде зерен. Стяжки досточек - государство. И все это висит у царицы на шее непосильным грузом.

Слово "кадка" наиболее близко отображает смысл, вышедшего из употребления слова "спуд". Замените "спуд" на "кадка" и все вопросы у вас отпадут сами собой. Кадку саму по себе вы врядли будете использовать в качестве символа непосильной тяжести. Для этого есть более подходящие слова. А вот кадка с бонсаем вполне может символизировать что-то, что нести тяжело и бросить жалко :)

angelmoon777 13.06.2011 18:49

Цитата:

Сообщение от Bel Amor (Сообщение 79659)
Тут все дело в том, что оплошность заметна только в том случае, если вы сами о ней сообщаете. Вы говорите, что хотели таким образом обозначить тяжесть, в смысле, большой вес. Для этого слово "спуд" не подходит. Но если вы об этом не скажете, искушенный ничего крамольного не заметит. Образ царицы с кадкой на шее (а "спуд" - это именно кадка, емкость из досточек, чем-то стянутых) вполне имеет право на жизнь. Спуд применялся в т.ч. как мера объема сыпучих продуктов. Вполне можно представить Россию в виду кадки, жителей в виде зерен. Стяжки досточек - государство. И все это висит у царицы на шее непосильным грузом.

Слово "кадка" наиболее близко отображает смысл, вышедшего из употребления слова "спуд". Замените "спуд" на "кадка" и все вопросы у вас отпадут сами собой. Кадку саму по себе вы врядли будете использовать в качестве символа непосильной тяжести. Для этого есть более подходящие слова. А вот кадка с бонсаем вполне может символизировать что-то, что нести тяжело и бросить жалко :)

Во как!))))) Ну, вообще-то, я считаю, что значение слова "спуд", как тяжесть, всё же имеет место быть. Всё-таки со словом пуд - однокоренное. Ничего случайного в языке не бывает, всегда есть какая-то закономерность. Даже когда говорят подспудно и то имеется ввиду - под весом (объёмом) каких-то обстоятельств. С остальным согласна, даже если взять это слово в значении ёмкость, хранилище, тайник - для образа России, подходит более чем. В нашем государстве вечно, как чёртик из табакерки, что-нибудь, да выскочит, не одно, так другое))))))) И главное ничего ведь не меняется со временем!)))
Спасибо Вам за высказанное мнение.
С уважением.

Bel Amor 13.06.2011 19:59

Цитата:

Сообщение от angelmoon777 (Сообщение 79660)
Всё-таки со словом пуд - однокоренное.

В том-то и дело, что нет :) "Пуд" - это заимстованный из германских языков "pound", а "спуд" - славянское слово, которое, очевидно, отражает способ изготовления емкости, когда досточки чем-то спутывают.

Цитата:

Ничего случайного в языке не бывает, всегда есть какая-то закономерность.
Ну, не то, чтобы совсем всегда, но есть.

Цитата:

Даже когда говорят подспудно и то имеется ввиду - под весом (объёмом) каких-то обстоятельств.
Не совсем. Ни вес, ни объем тут не при чем. Имеется в виду, что накрыли кастрюлей, кадкой, спудом и не видно. Оно "под спудом" лежит и потому сокрыто от глаз. Хозяйка каши наварила и накрыла горшок спудом. И не видно его и запаха нет. А оглоеды "подспудно" почувствовали, что каша в доме есть, т.е. шестым чувтвом, не получая информацию об объекте с помощью обычных органов чувств.

angelmoon777 13.06.2011 20:16

Ну, объём - может я неверное выразилась. Тоже имела в виду что-то скрывающее, прятающее от посторонних глаз. Хотя это что-то тоже имеет свой вес, в принципе! Ну, спорить не стану.
В принципе здесь ключевое слово даже не спуд, пожалуй, а выражение "у меня на шее", что всегда означало "быть чем-то озабоченным".

Рушклион 14.06.2011 10:25

Цитата:

Сообщение от angelmoon777 (Сообщение 79667)
...может я неверное выразилась...

Самое главное - это твоя уверенность в том, что ты передала нам то, что хотела. Прав Bel Amor: не обрати ты сама наше внимание на "советы" "как там его" никто бы этого не заметил. У автора есть право на определённую вольность при описании своего героя, если он не пишет исторический труд.
Екатерина очень хорошо чувствовала мельчайшие нюансы не родного ей русского языка и вполне могла употребить "спуд" в том значении, которое подразумевала ты. Тем более, что одно из значений этого слова - груз.
Интересно, твои критики не обратили твоего внимания на отсутствие акцента у матушки-императрицы?
Не обращай внимания. Мне очень понравилось.

angelmoon777 14.06.2011 11:18

Ну, Леон!))))))
Как мне было акцент-то передать)))))))))
Хотя сколько смотрела художественных фильмов, говорила у режсёров царица с акцентом, но словами - народными всё-таки. Я не хотела углубляться так, просто интересна тема сильной женщины...её отношения с мужчинами... мне кажется это всегда трагедия...

Рушклион 14.06.2011 15:12

Цитата:

Сообщение от angelmoon777 (Сообщение 79732)
Ну, Леон!))))))
Как мне было акцент-то передать)))))))))
Хотя сколько смотрела художественных фильмов, говорила у режсёров царица с акцентом, но словами - народными всё-таки. Я не хотела углубляться так, просто интересна тема сильной женщины...её отношения с мужчинами... мне кажется это всегда трагедия...

Трагедия...
Не только Императриц, но, зачастую, их избранников.
Я в своё время увлекался историей России, историей дома Романовых.
Екатерина Вторая очень тонко владела самыми неожиданными изюминками народной речи, хотя от акцента не освободилась до смерти.
Её половая жизнь - это непрекращающаяся череда смен любовников, нетрадиционные увеселения с фрейлинами, с Орловыми.
Не нам её судить.
Если через недолгую постельную жизнь она дала России на долгие годы Потёмкина... благословенна будет такая постель))

angelmoon777 14.06.2011 15:15

Цитата:

Сообщение от Рушклион (Сообщение 79756)
Трагедия...
Не только Императриц, но, зачастую, их избранников.
Я в своё время увлекался историей России, историей дома Романовых.
Екатерина Вторая очень тонко владела самыми неожиданными изюминками народной речи, хотя от акцента не освободилась до смерти.
Её половая жизнь - это непрекращающаяся череда смен любовников, нетрадиционные увеселения с фрейлинами, с Орловыми.
Не нам её судить.
Если через недолгую постельную жизнь она дала России на долгие годы Потёмкина... благословенна будет такая постель))

Ух, какой ты! Не странно, что я для стихотворения выбрала почему-то Васильчикова, ничем не примечательного, самого незаметного из её фаворитов?
Мне, честно говоря, самой странно!)))))))

Рушклион 14.06.2011 15:28

Цитата:

Сообщение от angelmoon777 (Сообщение 79758)
Ух, какой ты! Не странно, что я для стихотворения выбрала почему-то Васильчикова, ничем не примечательного, самого незаметного из её фаворитов?
Мне, честно говоря, самой странно!)))))))

Известных фаворитов было чуть больше 20. Официальных и того меньше.
Орловым должна была быть благодарна она.
За Потёмкина мы ей.
За Зубова? Даже не знаю...
Остальные так, прохожие в истории России и в её постели.


Часовой пояс GMT +3, время: 02:37.

Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot