![]() |
Цитата:
Глумиться, вот же Ангел "строгий"! Он здесь махал бумажками из загса... Скажи мой Ангел, а какая такса Сегодня у тебя на "верность"? Возьму без торга. Подарю ему. А он её жене подарит, детям. Те спать пойдут, а этот в интернете Пойдёт стихами разными сорить И нежно о любови говорить. Непритязательной в любви конфете.)) Об этом говорила я... об этом... Об этой говорила я черте. Реальное - в реал.Инетное - инету. |
Цитата:
(Пишу я наскоро - пора мне на работу!) Брось, Ассорти, опять гусей гоняешь - Не ты ли иногда свой загс здесь вспоминаешь? Вот слышала ты от меня, гулубчик здесь, Что (я к примеру!) ангелят моих не счесть, Что не свободен или Ленц хвалился половиной? (А ведь предполагается!) Ну, брось! Нет места сплину! В сплетении судеб, в сплетении сети. Ты что хотела здесь найти? От монитора ждёшь всего, без меры. Слова, слова... Им нет в реале веры, А мы здесь виртуально ждём игры! Пойду. Уж скоро солнце из-за той горы Встаёт. И мне на службу. А ты не порти здесь с Лионом дружбы. Он верно не поймёт, что рассердилась ты... |
Цитата:
Предать меня насмешке и презренью, Я на твоей останусь стороне, И честь твою не опорочу тенью"(С) Бывает и в реале... иногда, Ранимую, доверчивую душу Ведут на эшафот через года... И страсти зов всё глуше, глуше, глуше. Опять холодное, сухое "Рушклион" - Всё повторяется на белом свете. Кануло в лету тёплое "Леон", И только охладелый ветер Чуть шевелит твои ко мне стихи... И даже тут мы очень далеки... |
Цитата:
Но оправдания словам искать не стану... Она - решила... Всё идёт к тому... Что, просто-напросто, я в лету кану... Бывает и у Ангелов душа, Как слог - ужасно хороша. |
Цитата:
Увидела про ангела страничку. Душа у ангела ? - не знаю Наверно "черная" такая. А может - белая ,как стая Но факт ! Я - вижу.. (НЕ)простая. |
Цитата:
И слово сыпется не золотом, а медью. Обидела вас медью, Рушклион. В который раз.Но знаете... закон Неписаный, но всё-таки знакомый. Когда, искав, нашёл щербет искомый, Ему не говори, что слаще, всё же, мёд. Он этих откровений не поймёт. Прокиснет вмиг(хоть он вообще не киснет) И слово о любви на языке зависнет Плевком, издёвкой, и бог знает чем... Да... не было Вам, Рушклион, проблем) И счастлив был, и был не одинок (Ну, почему-же "был"? Для ритма - по всему. Но вот мечта... Хотелось ввысь ему) А счастия "реальный" поводок поводок Не дал Вам до мечты шальной добраться... (Здесь нужно бы наверно закругляться, А то наговорю Бог невесть что) Мы все играем) Это ведь лото. Один достанешь шар - ура совпало! Другой и третий и опять - попало! И всё бы хорошо... Перед тобой - мечта! Солидный куш. И ты о нём мечтаешь. И с дури, отвлекаясь, шар хватаешь - не тот! И рушится она, как домик карточный (Смотрите;) игр азартных никак не обойти. Теперь вот - карты)))) Не исчезайте. Наблюдать готова За новым Вашим счастьем, в стороне Лишь только б знать, что здесь (не на Луне) Вы говорите и... я слышу Ваше слово. |
Цитата:
Фигня всё, Рушклион, мы душами близки. |
Цитата:
Вдыхая горький ветер Ваш неспешный Мне кажется, что все же Вы влюблены не в Ассорти, а в грусть свою Она Вам всех дороже Рискните... Все- таки от грусти той отречься Увлечься так, чтоб самому обжечься Одернуть руку, вскрикнуть "больно!" признаться внутренне себе - довольно Но вспышкой этой всех нас ослепить |
Цитата:
Но вот забыла, что все сказки - ложь И что главней финал у сказки всёж... В конце нам говорят, беря указку) Что сказка - лож, но, всё-таки, намёк) И добрым молодцам(и девам слишком "добрым", ОсОбливо, Горгонам, стервам, кобрам), Ужасно поучительный урок( |
Цитата:
Останешься в любую непогоду И что чудесный образ твой Не потускнеет, преодолевая все невзгоды Мне нравится, что жизнь в тебе кипит Что на нее не смотришь исподлобья И что если Ангел вдруг и загрустит То на минуту и не более И даже в грусти ты своей так бесподобна! Мне нравится, что я нашел тебя Уверен, никогда не потеряю Все сокровенное спокойно доверяю И твои тайны я хранить готов Так бережно и искренне любя |
Часовой пояс GMT +3, время: 22:46. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot