![]() |
Цитата:
... но так коварны раненые звери |
Цитата:
Ну, если нечем то хотя бы есть за ЧТО))) За крылья, скажем... Ангела манто (Ну, те меха что носит, хоть и вечен))) За кудри рыжие, за ножки с каблучком А вы свалились фаршем) чтож - облом) |
Цитата:
это такое неземное наслаждение что падать хочется опять опять опять Я думаю, уж Вам меня понять |
Цитата:
Я, Ленс, сама хотела обмануться... |
Цитата:
Повышена готовность к заблуждению :) Ой... осторожней, как бы не уснуть во сне... (возможны осложнения) |
Цитата:
Предупреждён - почти вооружён) А мы пока вращаемся по кругу И круговерть приятна... Да, Леон? |
Цитата:
Скорей душа... в ней смысла больше есть |
Цитата:
Его постичь порою нам самим Не дадено... а мой волшебный мим Её как книгу вечную читает... Я думаю, что он-то представляет, Как книге быть в руках его приятно) |
Цитата:
Не охотник, стерегущий дичь… Много чувств в ушедших днях истратил, Но душе бродящей паралич Не знаком пока ещё. Всё также Восторгаюсь, нежный взгляд ловя, Понимая, милая, что даже Колдовством не станешь ты моя. Кто я? Что я? Только лишь мечтатель (с) И ещё немножечко игрок… Муж – жене, отец… В реале, кстати, Счастлив и совсем не одинок. Но от синих глаз немного спятил, Вновь желая окунуться в блеф… Кто я? Что я? Только лишь мечтатель… Заодно с другими на земле.(с) |
Цитата:
Сказок и мечтаний череда? Что ж давно тебе сязать хотела Что и я вообще-то не одна. Что и у меня семья и дети Что вполне я счастли и эти... Игры... позабавили меня. |
Часовой пояс GMT +3, время: 17:48. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot