ПавелМ
09.06.2019, 10:14
(Малоизвестный стих Саши Пушкина, писаный им в 15 лет. В Лицее, на французском. Здесь моя попытка литературного перевода этого стихотворения на русский)
________________
Вы пожелали мой портрет,
Написанный с натуры?
Мой милый, вам готов ответ,
Но лишь - миниатюры!
Да, я - повеса молодой,
Сижу на лавке школьной.
Не глуп, скажу, само собой
И без гримас невольных.
Нигде не встретишь болтуна,
Ни доктора Сорбонны,
Понадоедливей сполна,
Крикливей сей персоны!
Я тонок, строен. Молодца
Меня длиннее нет.
Имею смуглый цвет лица,
Кудряшек русый цвет.
И свет, и шум вокруг люблю.
Безделью я не друг!
Скандалов, споров не терплю,
Как, впрочем, и наук…
Балам, спектаклям - вышел счёт!
И коль начистоту:
Люблю я кое-что ещё…
Сказал бы, да не тут!
Мой друг, портрет бы ты узнал
В сих строчках без труда -
Каким Господь меня создал,
Таким кажусь всегда.
В проказах близок к сатане.
Лицо – не стоит слов…
В избытке ветреность во мне.
ДА, ПУШКИН – ОН ТАКОВ!
Павел Михалёв (перевод с французского)
________________
Вы пожелали мой портрет,
Написанный с натуры?
Мой милый, вам готов ответ,
Но лишь - миниатюры!
Да, я - повеса молодой,
Сижу на лавке школьной.
Не глуп, скажу, само собой
И без гримас невольных.
Нигде не встретишь болтуна,
Ни доктора Сорбонны,
Понадоедливей сполна,
Крикливей сей персоны!
Я тонок, строен. Молодца
Меня длиннее нет.
Имею смуглый цвет лица,
Кудряшек русый цвет.
И свет, и шум вокруг люблю.
Безделью я не друг!
Скандалов, споров не терплю,
Как, впрочем, и наук…
Балам, спектаклям - вышел счёт!
И коль начистоту:
Люблю я кое-что ещё…
Сказал бы, да не тут!
Мой друг, портрет бы ты узнал
В сих строчках без труда -
Каким Господь меня создал,
Таким кажусь всегда.
В проказах близок к сатане.
Лицо – не стоит слов…
В избытке ветреность во мне.
ДА, ПУШКИН – ОН ТАКОВ!
Павел Михалёв (перевод с французского)