Просмотр полной версии : Я хочу летать...
Скользнула неслышно ткань –
Теперь ты смелее будь,
Смущенья пройдена грань –
Сама направлю твой путь.
Руки встретились там –
Нежных касаний игра;
Тебе себя я отдам -
Я знаю, когда пора…
Чувствую близости трепет -
Сладко заныло внизу,
Под губ бессмысленный лепет,
Любви источаю слезу.
Весь на ладони он здесь;
С нежностью вдоль скользя,
Чувствую я, что ты есть,
И мне без тебя нельзя.
...Любовь в меня ты сочишь,
Молчать не могу – кричу,
Мой крик как искра в ночи -
Прижавшись к плечу, лечу.
И следует миг – твой крик,
Разинутый рта проём.
И в этот счастливый миг
Поём об одном, вдвоём.
В восторге лежу, дрожу –
Теперь-то можно дышать.
Ты знаешь, что я скажу:
– Я снова хочу летать.
angelmoon777
29.10.2015, 16:05
Наконец-то поняла, что мне напоминает этот эротостихоблуд нашего прокуратора - незабвенного Ваню Грозного! Просто дежавю дежавюдское!)
Кстати, про рта проём вы нам уже рассказывали. Повторяетесь, сударь.
Доброе Утро
29.10.2015, 17:39
Да, товарищи. Кураторов, действительно, много. Вот одна из них. Или он, но изменивший пол. Вчитайтесь в эти пошловато-порнографические строки. Речь идёт от имени ЕЁ. А кроме этого присутствуют местоимения он и ты. Короче, групповушка у кураторишка была. Предположу, что из-за увлечённости политикой он просто наблюдал, переодевшись в женское. Ну ничего, дружбан. И тебя вылечат...
angelmoon777
29.10.2015, 20:14
Не. Мне всё-таки кажется, что это дяденька не первой свежести.
Не могу представить тётеньку, которая про рта проём может писать, хотя... люди не перестают мня удивлять...
...Любовь в меня ты сочишь,
Разинутый рта проём.
Апофеоз маразма.
Наконец-то поняла, что мне напоминает этот эротостихоблуд нашего прокуратора - незабвенного Ваню Грозного! Просто дежавю дежавюдское!)
Кстати, тоже об этом подумал. По стилю весьма похоже на творчество создательницы Вани Грозного.
Не то чтобы осуждаю. Просто смешно.
Вместо тысячи слов: http://www.stihi.ru/2015/07/16/733
Да, товарищи. Кураторов, действительно, много. Вот одна из них. Или он, но изменивший пол. Вчитайтесь в эти пошловато-порнографические строки. Речь идёт от имени ЕЁ. А кроме этого присутствуют местоимения он и ты. Короче, групповушка у кураторишка была. Предположу, что из-за увлечённости политикой он просто наблюдал, переодевшись в женское. Ну ничего, дружбан. И тебя вылечат...
Дёшево, зло, надрывно, желчно...
Вы неудачник? Опущенный? Обиженный?
Для справки: здесь обсуждают стихи, а не блюют желчью. Хотя и понимаю, что у вас не получается обойтись без выпуска пакостливой и натужной сопли...
Что ж: жлобу - жлобово...
Ну нет, Курамора придумала не Танечка Дюльгер. Таня добрая и весёлая. И Россию любит.
А этот злой дядька. Старый. ворчливый. Неумный.
angelmoon777
30.10.2015, 15:34
Дёшево, зло, надрывно, желчно...
Вы неудачник? Опущенный? Обиженный?
Для справки: здесь обсуждают стихи, а не блюют желчью. Хотя и понимаю, что у вас не получается обойтись без выпуска пакостливой и натужной сопли...
Что ж: жлобу - жлобово...
Вот и помещайте для обсуждения стихи. Кто против-то?
Доброе Утро
03.11.2015, 00:42
Я свои утончённые ответы пишу сам, а не переписываю из мятого черновичка с поспешным переводом с английского или украинского. Оттого и красноречив, потому и разнообразен. Пишу залихватски и с юморком. Эх, разойдись кураторщина, русский творит.
А стихи от куратора я бы прочёл с удовольствием. Пока что лишь литературное заикание (постоянные ремиксы прошлых неудач). Эх, опять здорово резанул острым словцом по ... Не скажу по чему.
Куратор, почта пришла. Скорее бежать к почтовому ящику за новым пасквилем на великую Россию!
Ждём-с...
свои утончённые ответы
красноречив
Пишу залихватски
здорово резанул острым словцом
Утончённому залихвату...
Утончённо простоват,
Залихватски многозначен,
По слогу – явно пустоват,
Но, дед совсем не озадачен.
Искусствоведчески снобист,
К тому же менторски брутален.
По фразам, вроде бы, речист …
Но, право слово, не ментален.
Долбит дятлом свой сучок,
Мыльных кропатель рецензий.
Трещит тихонько, как сверчок,
Без напора и претензий.
Малышей любит стращать
«Добрый» наш искусствовед,
Ложь с угрозой совмещать,
Желчь сочить на склоне лет.
vBulletin® v3.7.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot