PDA

Просмотр полной версии : Конкурс! Ваша УЯВА Й почуття гумору


_Олександр_
17.07.2012, 19:03
Конкурс! Ваша УЯВА Й почуття гумору
не дають спокою Вам і Вашим близьким?
Втілюйте ЇХ у коміксах та надсилайте нам!
Чекаємо на Ваші «футбольні», «побутові», «професійні» діалоги
за адресою:
lit-jur-dnipro-ргоzа-humor@kas-ua.com.
У темі листа - «Комікс від коміка»
Переможцям - грошові винагороди та публікація на сторінках ж. «Дніпро»

Нелли
17.07.2012, 22:05
Конкурс! Ваша УЯВА Й почуття гумору
не дають спокою Вам і Вашим близьким?
Втілюйте ЇХ у коміксах та надсилайте нам!
Чекаємо на Ваші «футбольні», «побутові», «професійні» діалоги
за адресою:
lit-jur-dnipro-ргоzа-humor@kas-ua.com.
У темі листа - «Комікс від коміка»
Переможцям - грошові винагороди та публікація на сторінках ж. «Дніпро»

Как жаль, что из всего поста я поняла только одно слово - Конкурс :!-:

Ну нет бы на иврите написать, тогда бы хоть понятно стало, что это за конкурс.

Тимофеева Наталья
17.07.2012, 22:19
Как жаль, что из всего поста я поняла только одно слово - Конкурс :!-:

Ну нет бы на иврите написать, тогда бы хоть понятно стало, что это за конкурс.

А я подумала было, что это что-то медицинское, я бы даже сказала геморрагическое...
Паду ли я дрючком припэртый, иль мимо прошпиндорит вин?

Мова нонеча стала международным языком? Что-то не припомню, когда это случилось? Уж не во времена ли Очакова и покоренья Крыма?

Труффальдино
17.07.2012, 22:31
窮人秘訣 - что в переводе с китайского означает: голодранцы усих краив гоп до кучи!

Рушклион
18.07.2012, 05:26
Как жаль, что из всего поста я поняла только одно слово - Конкурс :!-:

Ну нет бы на иврите написать, тогда бы хоть понятно стало, что это за конкурс.

תחרות! מחשבות וחוש ההומור רודפים אותך ומשפחתך? תיישם אותם ותשלח לנו! לזוכים - פרסים כספיים ופרסום בדפי כתב העת

יום טוב לך, נלי. יום קל ונעים, למרות החם המטורף

Попробовал передать смысл. Последнее предложение от меня лично, в оригинале его не было.

Нелли
18.07.2012, 08:50
תחרות! מחשבות וחוש ההומור רודפים אותך ומשפחתך? תיישם אותם ותשלח לנו! לזוכים - פרסים כספיים ופרסום בדפי כתב העת

יום טוב לך, נלי. יום קל ונעים, למרות החם המטורף

Попробовал передать смысл. Последнее предложение от меня лично, в оригинале его не было.

Ну вот... теперь другие участники форума, не знающие языка иврит, почувствуют себя неуютно. Мало ли что написал там Рушклион в последних двух предложениях! :) Дабы никого не смущать, переведу: "Нелли, хорошего тебе дня. Легкого и приятного дня вопреки сумасшедшей жаре". Спасибо, Леон! :rrrr: Мы победим этот невообразимо жаркий июль, что пришел к нам в нынешнем году.

И все же - давайте на русскоязычном сайте изъясняться по-русски. А Олександру и Труффальдино - в Украину и Китай! Думаю, там тоже есть свои литфорумы.

Рушклион
18.07.2012, 19:46
Ну вот... теперь другие участники форума, не знающие языка иврит, почувствуют себя неуютно. Мало ли что написал там Рушклион в последних двух предложениях! :) Дабы никого не смущать, переведу: "Нелли, хорошего тебе дня. Легкого и приятного дня вопреки сумасшедшей жаре". Спасибо, Леон! :rrrr: Мы победим этот невообразимо жаркий июль, что пришел к нам в нынешнем году.

И все же - давайте на русскоязычном сайте изъясняться по-русски. А Олександру и Труффальдино - в Украину и Китай! Думаю, там тоже есть свои литфорумы.

Я тоже утром думал, как и ты.
А днём у меня сломался кондиционер в машине. От Йокнеама до Ашдода без него. Сегодня июль победил.
А так ты, конечно, права: давайте по-русски.

Нелли
18.07.2012, 20:38
Я тоже утром думал, как и ты.
А днём у меня сломался кондиционер в машине. От Йокнеама до Ашдода без него. Сегодня июль победил.
А так ты, конечно, права: давайте по-русски.

Плохо, что ты проиграл жаркую схватку :(
А я победила. Полдня просидела в закрытом бассейне - водичка холодная, кондиционеры... Замерзла даже, пришлось выйти на травку. Июль жарит, а мне хоть бы хны :o-pa: